Inhoudsopgave
- Inhoud
1
Beminde broeders en zusters,
Het hoogfeest van dat wij vandaag vieren, nodigt ons uit onze blik naar de hemel te richten en te overwegen de volheid van het goddelijk leven die ons te wachten staat. “Wij zijn kinderen van God, maar wat wij zullen zijn, is nog niet geopenbaard” : met deze woorden verzekert de apostel Johannes ons van de werkelijkheid van onze diepe verbondenheid met God, evenals van de zekerheid van ons toekomstige lot. Als geliefde kinderen ontvangen wij daarom ook de genade om de beproevingen van dit aardse bestaan te doorstaan — de honger en dorst naar gerechtigheid, het onbegrip, de vervolging — en tegelijkertijd erven wij reeds nu wat in de evangelische zaligsprekingen wordt beloofd, “waarin het nieuwe beeld schittert van de wereld en van de mens die Jezus inaugureert” . Heiligheid — Christus in zichzelf inprenten — is het levensdoel van de christen. De zalige Antonio Rosmini schrijft: “Het Woord had Zichzelf in de zielen van zijn leerlingen geprent door zijn zichtbare gestalte ... en door zijn woorden ... had Hij aan de zijnen die genade gegeven ... waardoor de ziel het Woord onmiddellijk waarneemt” . En wij mogen de gave en de schoonheid van de heiligheid reeds voorproeven telkens wanneer wij deelnemen aan de eucharistische liturgie, in gemeenschap met de “ontelbare menigte” van zalige zielen die in de hemel voor eeuwig het heil van God en het Lam prijzen . “Tot het leven van de heiligen behoort niet alleen hun aardse biografie, maar ook hun leven en werkzaamheid in God na hun dood. In de heiligen wordt het duidelijk: wie naar God toe gaat, verwijdert zich niet van de mensen, maar komt hun juist werkelijk nabij” .
Referenties naar alinea 1: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
2
Gesterkt door deze gemeenschap met de grote familie van de heiligen, zullen wij morgen alle gelovige overledenen gedenken. De liturgie van 2 november en het vrome gebruik om begraafplaatsen te bezoeken herinneren ons eraan dat de christelijke dood deel uitmaakt van de weg van de gelijkvormigheid aan God, en dat zij zal verdwijnen wanneer God alles in allen zal zijn. De scheiding van onze aardse geliefden is ongetwijfeld pijnlijk, maar wij hoeven haar niet te vrezen, want zij — begeleid door het gebed van voorspraak van de Kerk — kan de diepe band die ons in Christus verenigt niet verbreken. In dit verband zei de heilige Gregorius van Nyssa: “Hij die alles in wijsheid heeft geschapen, heeft deze pijnlijke gebeurtenis beschikt als een middel tot bevrijding van het kwaad en als mogelijkheid om deel te krijgen aan de beloofde goederen” .
Referenties naar alinea 2: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
3
Beste vrienden, de eeuwigheid is geen oneindige opeenvolging van kalenderdagen, maar iets als het moment van totale vervulling, waarin de totaliteit ons omarmt en wij de totaliteit omarmen van het zijn, van de waarheid en van de liefde . Aan de Heilige Maagd Maria, de zekere gids op de weg naar heiligheid, vertrouwen wij onze pelgrimstocht naar het hemels vaderland toe, terwijl wij haar moederlijke voorspraak inroepen voor de eeuwige rust van al onze broeders en zusters die zijn ontslapen in de hoop op de verrijzenis.
Referenties naar alinea 3: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
4
Na het Angelus
(In het Italiaans) Gisteravond heeft een bijzonder zware aanslag plaatsgevonden in de Syrisch-katholieke kathedraal van Bagdad, waarbij tientallen doden en gewonden zijn gevallen, onder wie twee priesters en een groep gelovigen die waren samengekomen voor de zondagse Eucharistieviering. Ik bid voor de slachtoffers van dit zinloze geweld, dat des te wreder is omdat het ongewapende mensen heeft getroffen die bijeen waren in het huis van God — een huis van liefde en verzoening. Tevens betuig ik mijn hartelijke nabijheid aan de christelijke gemeenschap, die opnieuw is getroffen, en ik moedig herders en gelovigen aan om sterk en standvastig te blijven in de hoop. Te midden van de gruwelijke gewelddaden die de volkeren van het Midden-Oosten blijven verscheuren, wil ik tenslotte opnieuw mijn dringende oproep tot vrede herhalen: vrede is een gave van God, maar ook het resultaat van de inspanningen van mensen van goede wil en van nationale en internationale instellingen. Moge allen de krachten bundelen, opdat elk geweld een einde neemt!
(Frans) Het gebed van het Angelus biedt mij de vreugde om de Franstalige pelgrims te groeten, in het bijzonder degenen die uit Poitiers zijn gekomen! Op het hoogfeest van Allerheiligen aanbidden wij de driemaal heilige God, in vereniging met de talloze menigte van hen die, in de voetstappen van Christus tredend, nu zijn glorie aanschouwen en voor ons ten beste spreken. Mogen wij, in navolging van al deze heiligen, vastberaden wandelen op de wegen van geloof, hoop en liefde, op weg naar het hemelse Jeruzalem. Een zalig hoogfeest van Allerheiligen aan allen!
(Engels) Het verheugt mij de Engelstalige bezoekers te groeten die aanwezig zijn bij dit Angelusgebed, in het bijzonder de pelgrims uit de Verenigde Staten. Vandaag vieren wij het feest van Allerheiligen, waarin wij het voorbeeld gedenken van allen die nu voor eeuwig leven in Gods aanwezigheid. Laten wij morgen ook niet vergeten te bidden voor de eeuwige rust van alle overleden gelovigen — zij die in de Heer zijn ontslapen. Moge de barmhartige God van genade en vrede u allen zegenen!
(Duits) Van harte heet ik de Duitstalige pelgrims en bezoekers welkom. Vandaag vieren wij het feest van Allerheiligen. Wij denken aan de ontelbare mensen die ons in liefde tot God en de naaste zijn voorgegaan, met trouw en standvastig geloof. Hun aangrijpende levensgetuigenissen raken ons diep. Maar zij zijn niet enkel onze voorbeelden, zij zijn ook onze metgezellen, die voor ons bidden, opdat wij mogen groeien in de gemeenschap met Christus en in de liefde tot de mensen. Ik wens u allen een gezegend feest toe.
(Spaans) Met genegenheid groet ik de Spaanssprekende pelgrims die deelnemen aan dit mariale gebed. Vandaag vieren wij het feest van Allerheiligen — de menigte van onze broeders en zusters in het geloof die door de eeuwen heen het huis van de Vader hebben bereikt en voor ons ten beste spreken. Zij herinneren ons eraan dat God ons met liefde aanschouwt en ook ons roept tot een leven van heiligheid, tot de volheid van de liefde, tot een bestaan dat geheel met Christus is vereenzelvigd. Moge de voorspraak van de Maagd Maria en het voorbeeld van de heiligen ons helpen met vreugde de weg te gaan die voert naar de eeuwige zaligheid. Zalig feest!
(Pools) Ik groet de hier aanwezige Polen. Op deze bijzondere dag wens ik u, met de woorden van de apostel Paulus, dat “uw hart standvastig moge zijn en onberispelijk in heiligheid voor onze God en Vader, bij de komst van onze Heer Jezus met al zijn heiligen” (1 Tess. 3,13). Moge God u zegenen.
(Italiaans) Ten slotte groet ik met genegenheid de Italiaanssprekende pelgrims, in het bijzonder de deelnemers aan de manifestatie La corsa dei Santi, die door de Salesianen is georganiseerd ter ondersteuning van solidariteitsprojecten in situaties van groot nood, zoals in Haïti en Pakistan. Ook groet ik de groep jongeren uit Modena die zich voorbereiden op het sacrament van het vormsel. Aan allen wens ik vrede en sereniteit toe in de geestelijke verbondenheid met de heiligen. Zalig feest voor u allen. Dank u wel.
Referenties naar alinea 4: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
https://rkdocumenten.be/toondocument/9701-de-eeuwigheid-is-het-moment-van-totale-vervulling-nl