Brief aan de Kerk van Rome
x
Gebruik de knoppen om door de historische teksten te lopen:
Informatie over dit document
Epistula ad Romanos
Brief aan de Kerk van Rome
Ignatius van Antiochië
110
Kerkelijke schrijvers - Brieven
1981, Kerkvaderteksten met commentaar, nr. 2, uitg. Benedictinessen van Bonheiden
Vert. uit het Grieks naar de kritische tekstuitgave van Funk-Bihlmeyer
Bijbelreferenties, tussentitels en opmerkingen: vertalers
Datering van de Brief bij benadering
Referenties naar dit document worden nog aangepast
Zie de gebruiksvoorwaarden van de documenten
Bijbelreferenties, tussentitels en opmerkingen: vertalers
Datering van de Brief bij benadering
Referenties naar dit document worden nog aangepast
Zie de gebruiksvoorwaarden van de documenten
1981
Benedictinessen van Bonheiden
27 mei 2023
923
nl
Referenties naar dit document: 34
Open uitgebreid overzichtReferenties naar dit document van thema's en berichten
Open uitgebreid overzichtExtra opties voor dit document
Kopieer document-URL naar klembord Reageer op dit document Deel op social mediaInhoudsopgave
Uitklappen
- GROET
Ignatius die ook Theoforus wordt genoemd groet in de Naam van Jezus Christus, de Zoon van de Vader, de kerk die erbarming heeft ontvangen door de heerlijkheid van de allerhoogste Vader en van Jezus Christus, zijn enige Zoon; haar die bemind en verlicht wordt door de wil van Hem, die al les wat bestaat gewild heeft, naar het geloof en de liefde voor Jezus Christus onze God; de kerk die het voorzitterschap bekleedt in de streek der Romeinen; de Godwaardige, eerbiedwaardige, zaligprijzing waardige, welslagen waardige, lofwaardige, door haar reinheid waardige kerk, die de eerste is van de liefdesgemeenschap en staat onder de wet van Jezus Christus, die de Naam van de Vader draagt.
Referenties naar deze alinea: 1
Principi Apostolorum Petro ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaAan hen die naar lichaam en ziel verenigd zijn in al zijn geboden, onwankelbaar vervuld met Gods genade, gereinigd van elke vreemde smet, wens ik in Jezus Christus, onze God, een onverstoorbare vreugde.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- I. - LAAT MIJ NAAR GOD GAAN
1. Door mijn gebed heb ik van God de gunst ontvangen uw heilige N.d.v.: Letterlijk:...N.d.v.: Letterlijk: Godwaardig. gezichten te mogen aanschouwen zoals ik tal loze malen deze gevraagd heb te mogen ontvangen. Want geboeid in Christus Jezus hoop ik u te mogen begroeten, als het tenminste zijn wil is dat ik waardig gekeurd word om het einddoel te bereiken.
Referenties naar deze alinea: 1
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Want het begin is wel goed geordend, als ik tenminste de genade verkrijg ongehinderd het erfdeel te ontvangen dat voor mij is weggelegd. Maar ik ben bang dat uw liefde mij schade zal toebrengen. Het is immers voor u gemakkelijk te doen wat u wilt. Voor mij is het echter moeilijk God te bereiken als u mij niet spaart.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- II. - ONTNEEM MIJ HET MARTELAARSCHAP NIET
1. Want ik wil niet dat u aan mensen behaagt, maar aan God zoals u in feite al doet. Want nooit meer zal ik een dergelijke kans hebben om tot God te komen, en als u het stilzwijgen bewaart doet u het beste werk dat u zoudt kunnen doen. Wanneer u het stilzwijgen over mij bewaart, behoor ik tot God, maar als u mijn vlees liefhebt, zal ik opnieuw moeten lopen. N.v.d.v.: Over deze tekst...N.v.d.v.: Over deze tekst zijn moeilijkheden, sommige latere versies zeggen: "als u het stilzwijgen bewaart over mij, word ik een getuigenis voor God, maar wanneer u mijn vlees liefhebt, word ik een stem (ijdele klank)". Ignatius zou dan de woorden 'logos' en 'phónè' gebruikt hebben. P.Th. Camelot, S.C. 10, p. 126-128 is van mening dat dit woordenspel te subtiel is voor Ignatius. In de tekst die wij hierboven weergeven sluit het gebruik van het woord 'lopen' aan bij Paulus' gebruik van dit woord in 1 Kor. 9,24-26.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaDoet voor mij niets anders dan mij het voorrecht te gunnen als plengoffer aan God te worden opgedragen (Fil. 2, 17; 2 Tim. 4, 6)[[b:Fil. 2, 17; 2 Tim. 4, 6]] , nu het altaar nog gereed staat. Dan zult u in liefde tot één koor verenigd een lofzang tot de Heer kunnen zingen, omdat God de bisschop van Syrië waardig heeft bevonden te ontbieden van de opgang van de zon (het oosten) om naar haar ondergang (het westen) te reizen. Het is goed te gaan rusten (sterven) ver van de wereld in God om in Hem te verrijzen. N.v.d.v.: Ignatius'...N.v.d.v.: Ignatius' woordspeling is moeilijk te vertalen, hij gebruikt voor het ondergaan van de zon hetzelfde woord als voor zijn eigen 'gaan rusten'. Ook 'opgaan' van de zon en verrijzen zijn dezelfde woorden in het Grieks.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- III. - DE WARE DIENSTEN
1. Nooit bent u op iemand afgunstig geweest, maar u hebt anderen onderricht. Daarom wens ik, dat wat u anderen door uw onderricht hebt opgedragen, van kracht blijft.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Vraagt voor mij slechts innerlijke en uiterlijke kracht, zodat het niet bij lege woorden blijft, maar ik werkelijk wil, dat ik niet alleen christen genoemd word, maar inderdaad ook zo ervaren word. Want als ik zo ervaren word, kan ik me ook zo noemen en een (ware) gelovige zijn, wanneer de wereld mij niet meer ziet.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. Niets wat zichtbaar is is goed. N.v.d.v.: Een Grieks...N.v.d.v.: Een Grieks handschrift heeft: "Niets wat zichtbaar is, is eeuwig" en voegt er 2 Kor. 4,18 bij. Want nu onze Heer Jezus Christus bij de Vader is, openbaart Hij zich des te machtiger. Het christendom is immers niet een werk van overreding, maar van macht, wanneer het door de were Id gehaat wordt.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- IV. - GODS TARWE BEN IK
1. Ik schrijf aan alle kerken en ik druk allen op het hart dat ik uit vrije wil voor God ga sterven, als u het tenminste niet verhindert. Ik smeek u, laat uw genegenheid mij niet ongelegen komen. Staat mij toch toe voedsel te worden voor wilde dieren want door hen kan ik tot God komen. Ik ben Gods tarwe en ik word vermalen door de tanden van de wilde dieren om zuiver brood van Christus te worden.
Referenties naar deze alinea: 2
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Hitst de wilde dieren liever op, zodat ze mijn graf worden en niets overlaten van mijn lichaam en ik zo, wanneer ik ontslapen zal zijn, niemand meer tot last ben. Ik zal dan pas in waarheid Christus' leerling zijn, wanneer de wereld mijn lichaam niet meer ziet. Smeekt Christus voor mij dat ik door die werktuigen (de wilde dieren) een offerande voor God word.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. Ik beveel u niet zoals Petrus en Paulus. Zij waren apostelen, ik ben een veroordeelde; zij waren vrij, ik ben tot nu toe een slaaf. Maar als ik lijd, zal ik een vrijgelatene zijn van Jezus Christus (1 Kor. 7, 22)[[b:1 Kor. 7, 22]] en in Hem verrijzen als een vrij mens. Nu in ketenen geboeid leer ik niets meer te begeren.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- V.
1. Van Syrië tot Rome vecht ik met wilde dieren op het land en op zee, dag en nacht, geketend aan tien luipaarden, dat wil zeggen een afdeling soldaten. Wanneer men hen goed doet, worden ze nog kwaadaardiger. Maar onder hun slechte behandeling word ik nog meer een leerling, maar daarom ga ik nog niet vrijuit. (1 Kor. 4, 4)[[b:1 Kor. 4, 4]]
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Ik hoop te genieten van de wilde dieren die voor mij gereed worden gehouden en ik bid dat zij snel op mij zullen afkomen. En ik zal ze ophitsen zodat ze mij in de kortste tijd verslinden en dat het niet gaat zoals bij sommigen voor wie ze bang waren en die ze niet hebben aangeraakt. En als ze weerbarstig zijn, zal ik ze dwingen.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. Vergeeft me, ik weet wat goed voor mij is. Nu pas begin ik leerling te zijn. Laat geen zichtbaar of onzichtbaar wezen in afgunst mij trachten te verhinderen tot Jezus Christus te komen. Vuur en kruis, horden van wilde dieren, sneden, verscheuring, uiteenrukking, versplintering van de botten, ontwrichting van de ledematen, vermorzeling van het hele lichaam, laat de ergste kwellingen van de duivel maar over mij komen, als ik maar tot Jezus Christus kom.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- VI. - VERLANGEN NAAR CHRISTUS
1. Het aantrekkelijke van deze wereld en de koninkrijken van deze voorbijgaande tijd zullen mij niet baten. Voor mij is het beter te sterven en zo tot Jezus Christus te komen dan te heersen over de uiteinden van de aarde. Naar Hem verlang ik die voor ons gestorven is. Hem begeer ik die voor ons is verrezen.
Referenties naar deze alinea: 2
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Mijn geboorte is aanstaande. Vergeeft me broeders, verhindert mij niet te leven, verlangt niet dat ik sterf. Offert mij, die naar God verlangt, niet op aan de wereld, verleidt hem niet met het materiële.
Referenties naar deze alinea: 2
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaLaat mij het zuivere licht ontvangen; wanneer ik daar zal gekomen zijn, zal ik (pas) mens zijn. Staat mij toe mijn God in het lijden na te volgen. Hij in wie God woont, moge begrijpen wat ik verlang, laat hij medelijden met mij hebben, want hij weet wat mij kwelt.
Referenties naar deze alinea: 1
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- VII. -
1. De vorst van deze wereld wil mij wegrukken en het verlangen naar God uit mij wegnemen. Laat niemand van u hem dus helpen, staat liever aan mijn kant, dat is aan Gods kant. Spreekt niet over Jezus Christus, terwijl u verlangt naar de wereld.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaNAAR GOD VERLANG IK 2. Laat er geen afgunst in u wonen. En wanneer ik bij u zal zijn en erom smeek, gelooft mij dan niet; gelooft liever wat ik u schrijf. Want terwijl ik nog leef, schrijf ik u en vraag ik u te mogen sterven. Mijn aardse liefde is gekruisigd en er is in mij geen vuur meer dat de stof bemint. In mij is een levend water (Joh. 4, 10; Joh. 7, 38)[[b:Joh. 4, 10; Joh. 7, 38]] dat zacht ruisend zegt: Kom naar de Vader. Ik heb geen smaak meer in bederfelijk voedsel of de genoegens van dit leven. Naar Gods brood verlang ik, het vlees van Jezus Christus, uit Davids zaad, en als drank wil ik zijn bloed, de onvergankelijke liefde.
Referenties naar deze alinea: 1
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- VIII.
1. Ik wil niet langer leven naar de mens. Dat zal zo zijn als u het ook verlangt.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Weest van dezelfde gezindheid opdat God ook in u welbehagen zal hebben. Ik vraag u dit in weinig woorden: gelooft mij, Jezus Christus zal openbaren dat ik de waarheid spreek. Hij is de mond waaruit geen onwaarachtig woord komt en door deze mond heeft de Vader in waarheid gesproken.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. Bidt voor mij dat mijn verlangen vervuld wordt. Ik heb u niet geschreven volgens (de gevoelens van) het vlees maar naar Gods inzicht. Als ik zal lijden, zult u mij uw liefde betoond hebben, maar als ik verworpen word, hebt u mij uw haat betoond.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- IX. - AFSCHEID
1. Gedenkt in uw gebed de kerk van Syrië die nu in mijn plaats God tot herder heeft. Alleen Jezus Christus zal haar bisschop zijn en uw liefdesgemeenschap.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Maar ik voel mij beschaamd wanneer ik tot haar gerekend word, want ik ben dat niet waardig, ik ben de minste onder hen en een misgeboorte. (1 Kor. 15, 8)[[b:1 Kor. 15, 8]] Maar als ik tot God kom, ben ik uit erbarming iemand geworden.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. U groet mijn geest en de liefdesgemeenschap van de kerken die mij ontvangen hebben in naam van Jezus Christus en niet als iemand die toevallig langs komt. En zelfs die kerken die niet aan de weg lagen die ik volgde naar het lichaam, gingen mij voor van stad tot stad.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- X. -
1. Ik schrijf u dit alles vanuit Smyrna door middel van de Efeziërs die het waard zijn gelukzalig genoemd te worden. Met veel anderen is ook Crocus, wiens naam N.v.d.v.: Naam = persoonN.v.d.v.: Naam = persoon mij zo dierbaar is, bij mij.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media2. Degenen die mij vooruitgegaan zijn vanuit Syrië naar Rome tot eer van God, kent u, denk ik, allen; laat hun weten dat ik in aantocht ben. Want allen zijn God en u waardig, en het is dus passend dat u hen zo goed mogelijk vertroost.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media3. Ik schrijf u dit alles op de negende dag van de kalender van september. N.v..v.: 24 augustusN.v..v.: 24 augustus Het ga u goed tot het einde in afwachting van de komst van Jezus Christus.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaReferenties naar dit document: 34
Open uitgebreid overzichthttps://rkdocumenten.be/toondocument/923-epistula-ad-romanos-nl