Algemeen Statuut van het Romeins Missaal
x
Gebruik de knoppen om door de historische teksten te lopen:
Informatie over dit document
Institutio Generalis Missalis Romani
Algemeen Statuut van het Romeins Missaal
Editio typica tertio 2002 / emendata 2008
Congregatie voor de Eredienst en de Sacramenten
18 maart 2002
Curie - Statuten
Beleidssector Liturgie van de Nederlandse Bisschoppenconferentie / NRL
Liturgische Documentatie, dl. 3
Liturgische Documentatie, dl. 3
Deze versie is gebaseerd op de uitgave uit 2002. In 2008 is een gewijzigde versie van deze "editio tertia" uitgegeven (zie Notitiæ, vol. 44 (2008), pgs. 367-387) zie ook overzicht doorgevoerde wijzigingen. Aanpassingen aan de versie "emendata (2008)": redactie
Zie de gebruiksvoorwaarden van de documenten
Zie de gebruiksvoorwaarden van de documenten
2004
NRL
1 november 2024
1798
nl
Referenties naar dit document: 20
Open uitgebreid overzichtReferenties naar dit document van thema's en berichten
Open uitgebreid overzichtExtra opties voor dit document
Kopieer document-URL naar klembord Reageer op dit document Deel op social mediaInhoudsopgave
Uitklappen
- Inhoud
-
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Voorwoord (1-15)
1
Om het paasmaal te vieren met zijn leerlingen, waarbij Christus de Heer het offer van zijn Lichaam en Bloed instelde, gaf Hij de opdracht het grote gastenverblijf met rustbedden (Lc. 22, 12)[b:Lc. 22, 12] in gereedheid te brengen. De Kerk heeft die opdracht altijd beschouwd als ook tot haar gericht, wanneer zij beschikkingen trof ten aanzien van personen, plaatsen, riten en teksten in verband met de viering van de allerheiligste eucharistie. Zo zijn ook de thans krachtens de wil van het Tweede Vaticaans Oecumenisch Concilie[d:4] voorgeschreven normen, alsmede het nieuwe missaal, dat voortaan door de Kerk van de Romeinse ritus bij de viering van de mis zal worden gebruikt, een nieuw bewijs van deze zorg van de Kerk, van haar geloof en haar onveranderde liefde tot het hoogverheven eucharistisch mysterie. En ondanks de invoering van bepaalde vernieuwingen, getuigen zij van haar ononderbroken en samenhangende traditie.
Referenties naar alinea 1: 1
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Getuigenis van het onveranderde geloof (2-5)
2
Het offerkarakter van de mis, dat door het Concilie van Trente[d:21] in overeenstemming met de gehele traditie van de Kerk plechtig is bevestigd, Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio[[694]] is opnieuw afgekondigd door het Tweede Vaticaans Concilie, dat deze betekenisvolle woorden over de mis heeft uitgesproken: 'Onze Heiland heeft tijdens het Laatste Avondmaal het eucharistisch offer van zijn Lichaam en Bloed ingesteld om het kruisoffer door de eeuwen heen te laten voortduren tot aan zijn wederkomst en om zo aan zijn geliefde bruid, de Kerk, een gedachtenis viering van zijn dood en verrijzenis toe te vertrouwen'. Sacrosanctum Concilium, 47[[570|47]] vgl: Lumen Gentium, 3,28[[[617|3.28]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 2,4,5[[[704|2.4.5]]]
Wat zo door het Concilie wordt geleerd, wordt voortdurend in de misformulieren verwoord. Immers, op gepaste en nauwkeurige wijze wordt in de eucharistische gebeden de leer verklaard die beknopt wordt uitgedrukt in deze passage die reeds opvalt in een oud Sacramentarium, doorgaans het Leonianum genoemd: 'Telkens als de gedachtenis van dit offer wordt gevierd, wordt het werk van onze verlossing voltrokken'. In de eucharistische gebeden richt de priester zich immers bij de anamnese, ook in naam van heel het volk, tot God, brengt Hem dank en biedt het offer aan, zo levend en heilig, de offergave namelijk van de Kerk en het slachtoffer, waardoor God zelf verzoend wilde worden. Tevens bidt hij dat het Lichaam en Bloed van Christus een offer mogen zijn dat aanvaardbaar is voor de Vader en tot heil strekt van heel de wereld.'
Aldus beantwoordt in het nieuwe missaal de regel van het gebed van de Kerk (lex orandi) aan de bestendige regel van het geloof (lex credendi). Daarin worden wij namelijk erop gewezen dat het kruisoffer en de sacramentele vernieuwing ervan in de mis één en hetzelfde zijn, al verschilt de wijze van aanbieding. Bij het Laatste Avondmaal heeft Christus de Heer deze vernieuwing ingesteld en aan de apostelen de opdracht gegeven dit te doen ter gedachtenis aan Hem. Zo is de mis bijgevolg tegelijkertijd een offer van lof, dankzegging, verzoening en voldoening.
Wat zo door het Concilie wordt geleerd, wordt voortdurend in de misformulieren verwoord. Immers, op gepaste en nauwkeurige wijze wordt in de eucharistische gebeden de leer verklaard die beknopt wordt uitgedrukt in deze passage die reeds opvalt in een oud Sacramentarium, doorgaans het Leonianum genoemd: 'Telkens als de gedachtenis van dit offer wordt gevierd, wordt het werk van onze verlossing voltrokken'. In de eucharistische gebeden richt de priester zich immers bij de anamnese, ook in naam van heel het volk, tot God, brengt Hem dank en biedt het offer aan, zo levend en heilig, de offergave namelijk van de Kerk en het slachtoffer, waardoor God zelf verzoend wilde worden. Tevens bidt hij dat het Lichaam en Bloed van Christus een offer mogen zijn dat aanvaardbaar is voor de Vader en tot heil strekt van heel de wereld.'
Aldus beantwoordt in het nieuwe missaal de regel van het gebed van de Kerk (lex orandi) aan de bestendige regel van het geloof (lex credendi). Daarin worden wij namelijk erop gewezen dat het kruisoffer en de sacramentele vernieuwing ervan in de mis één en hetzelfde zijn, al verschilt de wijze van aanbieding. Bij het Laatste Avondmaal heeft Christus de Heer deze vernieuwing ingesteld en aan de apostelen de opdracht gegeven dit te doen ter gedachtenis aan Hem. Zo is de mis bijgevolg tegelijkertijd een offer van lof, dankzegging, verzoening en voldoening.
Referenties naar alinea 2: 1
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
3
Ook wordt in de viering van de Mis het wonderbaar mysterie verkondigd van de werkelijke tegenwoordigheid van de Heer onder de eucharistische gedaanten, welk mysterie door het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] Sacrosanctum Concilium, 7,47[[570|7.47]] Presbyterorum Ordinis, 5,18[[704|5.18]] en andere documenten van het kerkelijk leergezag in dezelfde zin en met dezelfde inhoud is bevestigd waarmee het door het Concilie van Trente te geloven was voorgehouden; dit gebeurt niet alleen door de woorden zelf van de consecratie, op grond waarvan Christus door de transsubstantiatie tegenwoordig wordt gesteld, maar ook door het bewustzijn en de betuiging van de hoogste eerbied en aanbidding die in de eucharistische liturgie plaatsvindt. Daarom ook wordt het christenvolk aangespoord om op Witte Donderdag van de Goede Week bij de viering van het Avondmaal van de Heer en op het hoogfeest van het allerheiligst Sacrament van het Lichaam en Bloed van Christus (Sacramentsdag) dit wonderbaar sacrament op bijzondere wijze door aanbidding te eren.
Referenties naar alinea 3: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
4
De aard nu van het ambtelijk priesterschap, dat eigen is aan de bisschop en de priester die in de persoon van Christus het offer aanbieden en de samenkomst van het heilig volk voorzitten, blijkt duidelijk uit het feit dat, binnen de vorm van de ritus zelf, de priester de voornaamste plaats en taak heeft. De verschillende aspecten van deze taak worden vermeld en duidelijk en uitvoerig uiteengezet in de dankzegging (prefatie) van de Chrismamis[d:291] op donderdag in de Goede Week. Op die dag wordt namelijk de instelling van het priesterschap herdacht. In die dankzegging wordt immers belicht dat de priesterlijke macht door handoplegging wordt medegedeeld en - na de vermelding van de afzonderlijke taken - wordt deze macht beschreven als de voortzetting van de macht van Christus, de Hogepriester van het Nieuwe Verbond.
Referenties naar alinea 4: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
5
Door deze aard van het ambtelijk priesterschap wordt echter nog een ander zeer belangrijk punt belicht, nl. het koninklijke priesterschap van de gelovigen, van wie het geestelijk offer wordt voltrokken door het dienstambt van de bisschop en de priesters in vereniging met het offer van Christus, de enige Middelaar, vgl: Presbyterorum Ordinis, 2[[[704|2]]] De viering van de eucharistie is immers een handeling van de universele Kerk; daarbij doet eenieder alleen en geheel datgene wat hem toekomt overeenkomstig zijn plaats binnen het Godsvolk. Dit heeft tot gevolg dat aan bepaalde aspecten van de viering waaraan in de loop der eeuwen soms minder zorg is besteed, thans meer aandacht wordt geschonken. Dit volk is immers het volk van God, dat Hij zich door Christus' Bloed heeft verworven en dat door de Heer is bijeengebracht; een volk dat gevoed met zijn woord ertoe is geroepen om de gebeden van heel de mensenfamilie voor God te brengen, een volk dat in Christus dank brengt voor het heilsmysterie door zijn offer aan te bieden, een volk tenslotte dat door de gemeenschap met het Lichaam en Bloed van Christus in eenheid samengroeit. Hoewel dit volk door zijn oorsprong heilig is, groeit het toch voortdurend in heiligheid door zijn bewuste, actieve en vruchtbare deelname aan het eucharistisch mysterie. vgl: Sacrosanctum Concilium, 11[[[570|11]]]
Referenties naar alinea 5: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De uitdrukking van de ononderbroken traditie (6-9)
6
Toen het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] de voorschriften afkondigde voor het vaststellen van de ordening van de mis, heeft het o.m. bepaald dat sommige riten zouden worden hersteld 'overeenkomstig de voormalige norm van de heilige Vaders'." Het Concilie heeft dezelfde woorden gebruikt als de heilige Pius V in zijn Apostolische Constitutie 'Quo Primum[442]' waarmee in het jaar 1570 het missaal van Trente werd gepromulgeerd. Uit deze woordelijke overeenkomst kan men opmaken hoezeer beide Romeinse missalen ondanks een tijdsverschil van vier eeuwen één en dezelfde traditie omvatten. Als men nu nauwkeurig de bestanddelen van deze traditie beziet, begrijpt men tevens hoe voortreffelijk en gelukkig het eerste door het tweede vervolmaakt wordt.
Referenties naar alinea 6: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
7
In de zeer moeilijke tijden waarin het katholieke geloof inzake het offerkarakter van de mis, het ambtelijk priesterschap en de werkelijke en blijvende tegenwoordigheid van Christus onder de eucharistische gedaanten bestreden werd, was het de eerste zorg van de heilige Pius V om de vrij recente traditie, die ten onrechte was aangevallen, te handhaven met invoering van slechts zeer geringe wijzigingen in de heilige ritus. Inderdaad verschilt het missaal van 1570 zeer weinig van het oudste gedrukte missaal van 1474, dat op zijn beurt een trouwe weergave is van het missaal uit de tijd van paus Innocentius III. Daarbij komt dat de handschriften van de Vaticaanse Bibliotheek, ook al hebben zij aanleiding gegeven tot enkele tekstverbeteringen, toch niet de mogelijkheid hebben geboden om bij dit onderzoek van 'oude en beproefde schrijvers' meer te vinden dan in de liturgische commentaren van de middeleeuwen.
Referenties naar alinea 7: 1
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
8
Thans echter is bovengenoemde 'norm van de heilige Vaders', welke men bij de verbetering van het missaal ten tijde van de heilige Pius V volgde, veel omvangrijker gebleken ten gevolge van ontelbare wetenschappelijke publicaties. Nadat immers in het jaar 1571 het zogenaamde Sacramentarium Gregorianum als eerste uitgegeven was, zijn de oude Romeinse en Ambrosiaanse sacramentaria herhaaldelijk in kritische uitgave verspreid, evenals de oudste Spaanse en Gallicaanse liturgische boeken. Daardoor zijn verscheidene gebeden van niet geringe geestelijke betekenis, die tot dan toe onbekend waren, aan het licht gebracht. Eveneens kent men thans tradities van de eerste eeuwen, voordat de oosterse en westerse riten een vaste vorm kregen, des te beter, doordat zoveel liturgische documenten zijn teruggevonden. Bovendien heeft de voortgezette bestudering van de heilige Vaders de theologie over het mysterie van de eucharistie ten zeerste verhelderd door de leer van de voortreffelijke Vaders uit de christelijke oudheid, zoals de heilige Ireneüs, de heilige Ambrosius, de heilige Cyrillus van Jeruzalem en de heilige Johannes Chrysostomus.
Referenties naar alinea 8: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
9
Daarom vereist de 'norm van de heilige Vaders' niet alleen dat gehandhaafd blijft wat onze onmiddellijke voorvaderen hebben overgeleverd, maar ook dat men tot een beter begrip en dieper inzicht komt van het gehele verleden van de Kerk en van de universele wijzen waarop haar ene geloof zich heeft uitgedrukt in de onderling zo verschillende cultuurvormen van mensen en staten, zoals die van kracht waren in de Semitische, Griekse en Latijnse gebieden. Een dergelijk uitgebreider overzicht laat ons zien hoe de heilige Geest het volk Gods een wonderbaarlijke trouw schenkt om het geloofsgoed (depositum fidei) onveranderlijk te bewaren, ook al bestaat er een grote verscheidenheid in gebeden en riten.
Referenties naar alinea 9: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Aanpassing aan de nieuwe omstandigheden (10-15)
10
Terwijl het nieuwe missaal getuigenis aflegt van de gebedsregel (lex orandi) van de Romeinse Kerk en zorgvuldig het geloofsgoed (depositum fidei) bewaart dat door de recentere concilies is overgeleverd, betekent het op zijn beurt dan ook een belangrijke stap in de liturgische traditie.
Toen immers de Vaders van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] de dogmatische uitspraken van het Concilie van Trente[d:21] herhaalden, spraken zij in een volkomen andere tijd; daarom konden zij op pastoraal gebied voorstellen en adviezen formuleren, die men vier eeuwen eerder zelfs niet had kunnen voorzien.
Toen immers de Vaders van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] de dogmatische uitspraken van het Concilie van Trente[d:21] herhaalden, spraken zij in een volkomen andere tijd; daarom konden zij op pastoraal gebied voorstellen en adviezen formuleren, die men vier eeuwen eerder zelfs niet had kunnen voorzien.
Referenties naar alinea 10: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
11
Het Concilie van Trente[d:21] had reeds het grote catechetisch nut erkend dat in de viering van de Mis ligt opgesloten; het kon er echter niet alle conclusies uit trekken voor de praktijk van het leven. In feite werd door velen gevraagd dat men de volkstaal zou mogen gebruiken bij de viering van het eucharistisch offer. In antwoord op dit verzoek meende het Concilie, rekening houdend met de omstandigheden van die tijd, dat het zijn plicht was opnieuw de overgeleverde leer van de Kerk te onderstrepen: namelijk dat het eucharistisch offer in de eerste plaats een handeling van Christus zelf is, waarvan de eigen uitwerking bijgevolg niet afhankelijk is van de wijze waarop de gelovigen hieraan deelnemen. Daarom is in de volgende besliste en tegelijk gematigde bewoordingen verklaard: 'Hoewel de Mis een belangrijk onderricht voor het gelovige volk bevat, leek het de Vaders toch niet dienstig dat ze overal in de volkstaal zou worden gevierd'. Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 12[[694|12]] Daarbij verklaarde het Concilie dat diegene te veroordelen is, die zou menen dat 'de ritus van de Kerk van Rome om een deel van de canon en de consecratiewoorden met gedempte stem uit te spreken te verwerpen is, of dat de Mis slechts in de volkstaal gevierd moest worden'. Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 22[[694|22]] Terwijl het Concilie van Trente[d:21] enerzijds het gebruik van de volkstaal in de Mis verbood, beval het anderzijds de zielzorgers niettemin een aangepaste catechese daarvoor in de plaats te stellen: 'Opdat zij die tot Christus' schapen behoren, geen honger lijden ... geeft de heilige Synode aan de herders en elke zielzorger de opdracht om vaak tijdens de viering van de mis, zelf of door anderen, de gelezen teksten van de Mis uit te leggen en onder andere vooral op zon- en feestdagen het mysterie van dit allerheiligst offer enigszins te verklaren'. Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 12[[694|12]]
Referenties naar alinea 11: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
12
Het Tweede Vaticaans Concilie[d:4], bijeengekomen om de Kerk beter te doen beantwoorden aan de eisen van haar apostolische taak juist in de huidige tijdsomstandigheden, heeft - evenals het Concilie van Trente - het didactisch en pastoraal karakter van de heilige liturgie grondig begrepen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 33[[[570|33]]] En al ontkent geen enkele katholiek de wettigheid en werkzaamheid van een heilige ritus die in de Latijnse taal wordt gevierd, toch heeft het Concilie ook willen toegeven: 'Volstrekt niet zelden zal het gebruik van de volkstaal heel nuttig kunnen zijn voor het volk'; en heeft het verlof gegeven deze te gebruiken. vgl: Sacrosanctum Concilium, 36[[[570|36]]] De geestdrift waarmee dit besluit overal is ontvangen, heeft zeer zeker tot gevolg gehad dat onder leiding van de bisschoppen en van de Heilige Stoel zelf het is toegestaan om alle liturgische vieringen waaraan het volk deelneemt, in de volkstaal te laten geschieden tot beter begrip van het mysterie dat wordt gevierd.
Referenties naar alinea 12: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
13
Omdat echter het gebruik van de volkstaal in de heilige liturgie een middel is - maar wel een belangrijk middel - om de catechese van het mysterie dat in de viering vervat ligt, duidelijker tot uitdrukking te brengen, heeft het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] er ook toe aangespoord enige voorschriften van Trente[d:21], waaraan niet overal gehoor was gegeven, in praktijk te brengen, zoals de homilie op zon- en feestdagen vgl: Sacrosanctum Concilium, 52[[[570|52]]] en de mogelijkheid om tussen de heilige riten zelf sommige "monitiones" (d.w.z. korte inleidingen, resp. aansporingen of aanwijzingen) in te lassen. vgl: 3[[[570|35]]]
Vooral heeft het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] als voorstander van de 'meer volmaakte deelname aan de Mis, waarbij de gelovigen na de communie van de priester het Lichaam des Heren uit hetzelfde offer ontvangen', vgl: Sacrosanctum Concilium, 55[[[570|55]]] ertoe aangespoord dat een ander verlangen van de Vaders van Trente[d:21] zou vervuld worden, nl. dat ter verwezenlijking van een meer volledige deelname aan de heilige eucharistie 'de aanwezige gelovigen niet alleen in iedere Mis door een geestelijk verlangen communiceren, maar ook door het sacramenteel ontvangen van de Eucharistie'. vgl: Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 10[[[694|10]]]
Vooral heeft het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] als voorstander van de 'meer volmaakte deelname aan de Mis, waarbij de gelovigen na de communie van de priester het Lichaam des Heren uit hetzelfde offer ontvangen', vgl: Sacrosanctum Concilium, 55[[[570|55]]] ertoe aangespoord dat een ander verlangen van de Vaders van Trente[d:21] zou vervuld worden, nl. dat ter verwezenlijking van een meer volledige deelname aan de heilige eucharistie 'de aanwezige gelovigen niet alleen in iedere Mis door een geestelijk verlangen communiceren, maar ook door het sacramenteel ontvangen van de Eucharistie'. vgl: Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 10[[[694|10]]]
Referenties naar alinea 13: 1
Verbum Domini ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
14
Gedreven door dezelfde geest en pastorale ijver heeft het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] op nieuwe wijze de bepaling van Trente[d:21] over de Communie onder beide gedaanten overwogen. Immers, aangezien thans allerminst wordt getwijfeld aan de beginselen van de leer over de volledige werking van de Communie als men de Eucharistie slechts onder de gedaante van brood ontvangt, heeft het inmiddels de Communie onder beide gedaanten in bepaalde gevallen toegestaan, omdat namelijk door de duidelijkere vorm van het sacramentele teken een bijzonder gunstige mogelijkheid geboden wordt voor een beter begrip van het mysterie waaraan de gelovigen deelnemen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 55[[[570|55]]]
Referenties naar alinea 14: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
15
Op deze wijze blijft de Kerk trouw aan haar opdracht als leermeesteres van de waarheid, bewaart zij 'het oude', d.W.Z. de schat (depositum) van de traditie, en kwijt zij zich tevens van haar taak om 'het nieuwe' te onderzoeken en verstandig te gebruiken (Mt. 13, 52)[[b:Mt. 13, 52]].
Een bepaald gedeelte van het nieuwe missaal bevat namelijk gebeden van de Kerk die duidelijker afgestemd zijn op de noden van onze tijd; hiertoe behoren vooral de rituele missen en de missen voor verschillende noden, waarin traditie en vernieuwing op gelukkige wijze samengaan. Aldus zijn vele teksten uit de oudste traditie van de Kerk, die bekend is uit de verschillende uitgaven van het Romeins missaal, onveranderd bewaard gebleven, andere teksten daarentegen zijn aangepast aan de huidige eisen en omstandigheden, of (zoals de gebeden voor de Kerk, voor de leken, voor de heiliging van de menselijke arbeid, voor de gemeenschap van alle volkeren en voor sommige eigentijdse noden) geheel opnieuw samengesteld met gebruikmaking van gedachten en vaak ook van uitdrukkingen, ontleend aan de jongste conciliaire documenten.
Voorts leek het bij het gebruik van teksten uit de oudste traditie geen aanslag op die eerbiedwaardige schat, als met het oog op genoemde beoordeling van de huidige wereldsituatie sommige teksten zo werden gewijzigd dat hun woordgebruik beter overeenkomt met de taal van de hedendaagse theologie en werkelijk de tegenwoordige stand weergeeft van de kerkelijke leer. Daarom zijn enkele uitdrukkingen die betrekking hebben op de waardering en het gebruik van de aardse goederen, veranderd, evenals sommige gezegden die getuigden van een vorm van uitwendige boetvaardigheid die eigen was aan de Kerk van andere tijden.
Zo zijn tenslotte de liturgische normen van het Concilie van Trente[d:21] op verschillende plaatsen aangevuld en vervolmaakt door de normen van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4], dat de pogingen ten uitvoer heeft gebracht om de gelovigen dichter bij de heilige liturgie te brengen, zoals die gedurende vier eeuwen maar vooral in de laatste tijd, en wel het meest door de heilige Pius X en zijn opvolgers zijn ondernomen ter bevordering van de belangstelling voor de liturgie.
Een bepaald gedeelte van het nieuwe missaal bevat namelijk gebeden van de Kerk die duidelijker afgestemd zijn op de noden van onze tijd; hiertoe behoren vooral de rituele missen en de missen voor verschillende noden, waarin traditie en vernieuwing op gelukkige wijze samengaan. Aldus zijn vele teksten uit de oudste traditie van de Kerk, die bekend is uit de verschillende uitgaven van het Romeins missaal, onveranderd bewaard gebleven, andere teksten daarentegen zijn aangepast aan de huidige eisen en omstandigheden, of (zoals de gebeden voor de Kerk, voor de leken, voor de heiliging van de menselijke arbeid, voor de gemeenschap van alle volkeren en voor sommige eigentijdse noden) geheel opnieuw samengesteld met gebruikmaking van gedachten en vaak ook van uitdrukkingen, ontleend aan de jongste conciliaire documenten.
Voorts leek het bij het gebruik van teksten uit de oudste traditie geen aanslag op die eerbiedwaardige schat, als met het oog op genoemde beoordeling van de huidige wereldsituatie sommige teksten zo werden gewijzigd dat hun woordgebruik beter overeenkomt met de taal van de hedendaagse theologie en werkelijk de tegenwoordige stand weergeeft van de kerkelijke leer. Daarom zijn enkele uitdrukkingen die betrekking hebben op de waardering en het gebruik van de aardse goederen, veranderd, evenals sommige gezegden die getuigden van een vorm van uitwendige boetvaardigheid die eigen was aan de Kerk van andere tijden.
Zo zijn tenslotte de liturgische normen van het Concilie van Trente[d:21] op verschillende plaatsen aangevuld en vervolmaakt door de normen van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4], dat de pogingen ten uitvoer heeft gebracht om de gelovigen dichter bij de heilige liturgie te brengen, zoals die gedurende vier eeuwen maar vooral in de laatste tijd, en wel het meest door de heilige Pius X en zijn opvolgers zijn ondernomen ter bevordering van de belangstelling voor de liturgie.
Referenties naar alinea 15: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk I - Belang en waardigheid van de Eucharistieviering (16-26)
16
De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
De viering van de mis, als handeling van Christus en van het hiërarchisch geordende volk van God, is het middelpunt van heel het christelijk leven, zowel voor de universele als voor de plaatselijke Kerk, alsook de gelovigen afzonderlijk. vgl: Sacrosanctum Concilium, 11[[[570|11]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 2,5,6[[[704|2.5.6]]] vgl: Christus Dominus, 30[[[646|30]]] vgl: Unitatis Redintegratio, 15[[[618|15]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 3,6[[[1560|3.6]]] In de Mis ligt immers het hoogtepunt én van de handeling waardoor God in Christus de wereld heiligt én ook van de eredienst die de mensen aan de Vader brengen door Hem te aanbidden door Christus, de Zoon van God in de Heilige Geest. vgl: Sacrosanctum Concilium, 10[[[570|10]]] Bovendien worden in de Mis de mysteries van de verlossing zó gevierd in de loop van een jaar dat zij op een of andere wijze tegenwoordig worden gesteld. vgl: Sacrosanctum Concilium, 102[[[570|102]]] Alle andere gewijde handelingen en alle werken van het christelijk leven hangen ermee samen, komen eruit voort en zijn erop gericht. vgl: Sacrosanctum Concilium, 10[[[570|10]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 5[[[704|5]]]
Referenties naar alinea 16: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
17
Het is bijgevolg van het hoogste belang dat de viering van de Mis of van de maaltijd des Heren zodanig wordt geregeld dat de gewijde bedienaren en de gelovigen, die overeenkomstig hun functie daaraan deelnemen, meer ten volle die vruchten ervan plukken vgl: Sacrosanctum Concilium, 14,19,26,28,30[[[570|14.19.26.28.30]]] welke Christus de Heer voor ons bestemd heeft, toen Hij het eucharistisch offer van zijn Lichaam en Bloed instelde en dit als een gedachtenis viering van zijn passie en verrijzenis toevertrouwde aan zijn beminde bruid, de Kerk. vgl: Sacrosanctum Concilium, 47[[[570|47]]]
Referenties naar alinea 17: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
18
Dit wordt het beste bereikt als, met inachtneming van de aard en de verschillende omstandigheden van elke liturgische samenkomst, de gehele viering zo is geregeld dat zij leidt tot die bewuste, actieve en volledige deelname van de gelovigen - namelijk met lichaam en ziel, en in vurig geloof, hoop en liefde - welke door de Kerk wordt verlangd en welke wordt gevraagd door de aard van de viering zelf, en welke het recht en de plicht is van het christenvolk krachtens het doopsel. vgl: Sacrosanctum Concilium, 14[[[570|14]]]
Referenties naar alinea 18: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
19
Ook wanneer het voorkomt dat de aanwezigheid van de gelovigen en de actieve deelname, waardoor het kerkelijk karakter van de viering duidelijker wordt uitgedrukt, vgl: Sacrosanctum Concilium, 41[[[570|41]]] ontbreken, behoudt de eucharistieviering toch steeds haar eigen werkzaamheid en waardigheid, omdat ze een handeling is van Christus en de Kerk, waarin de priester zijn voornaamste taak vervult en altijd handelt voor het heil van het volk. Hem wordt dan ook aanbevolen om naar vermogen het eucharistisch offer ook dagelijks te vieren. vgl: Presbyterorum Ordinis, 13[[[704|13]]] vgl: Codex Iuris Canonici, 904[[[30|904]]]
Referenties naar alinea 19: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
20
Omdat de eucharistieviering, evenals de gehele liturgie, zich echter via zichtbare tekenen voltrekt waardoor het geloof gevoed, gesterkt en tot uitdrukking wordt gebracht, vgl: Sacrosanctum Concilium, 59[[[570|59]]] moet men er vooral zorg voor dragen dat die vormen en elementen welke door de Kerk zijn voorgesteld, gekozen en gebruikt worden, welke, gezien de omstandigheden van persoon en plaats, de actieve en volledige deelname beter bevorderen en van groter geestelijk nut zijn voor de gelovigen.
Referenties naar alinea 20: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
21
Dit statuut heeft tot doel zowel algemene richtlijnen te geven voor een goed verloop van de eucharistieviering als de regels toe te lichten die gelden voor de verschillende vormen van viering. Wat betreft bijzondere...Wat betreft bijzondere misvieringen dient onderhouden te worden wat bepaald is: vgl. voor missen in bijzondere groepen: H. Congr. voor de goddelijke Eredienst, Instr. Actio pastoralis, d.d. 15 mei 1969, A.A.S. 61 (1969), blz. 806-811; voor missen met kinderen: Directorium voor missen met kinderen, d.d. 1 november 1973. A.A.S. 66(1974), blz. 30- 46; voor het samengaan van de Mis met een van de gebedsgetijden: Algemene inleiding op het getijdengebed, nrs. 93-98; voor het samengaan van enkele zegeningen en de kroning van een beeltenis van de heilige maagd Maria met de Mis: Romeins rituaal, De Benedictionibus editio typica 1984 Praenotanda, nr. 28: Orde van dienst voor de kroning van een beeltenis van de heilige maagd Maria, editia typica 1981 nrs, 10 en 14.
Referenties naar alinea 21: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Notities bij deze alinea
In de laatste noot onderstreept wijziging volgens Missale Romanum editio tertio emendata (06-10-2008) (vgl. Notitiae 45 (2008), 367–387)
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
22
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
In de particuliere Kerk is de viering van de Eucharistie van het grootste belang.
De diocesane bisschop als de eerste bedienaar van Gods mysteries in de particuliere Kerk die hem is toevertrouwd, is immers de leider, bevorderaar en behoeder van geheel het liturgisch leven. vgl: Christus Dominus, 15[[[646|15]]] vgl: Sacrosanctum Concilium, 41[[[570|41]]] In de vieringen die hij voorzit, vooral echter in de eucharistieviering die door hem wordt geleid met deelname van het presbyterium, de diakens en het volk, wordt het mysterie van de Kerk zichtbaar gemaakt. Daarom moeten dergelijke plechtigheden van de Mis een voorbeeld zijn voor geheel het bisdom.
Het is daarom zijn taak erop te letten dat de priesters, diakens en lekengelovigen de werkelijke betekenis van de riten en liturgische teksten steeds dieper verstaan en zo komen tot een actieve en vruchtbare viering van de Eucharistie. Hij zal er om diezelfde reden zorg voor dragen dat de waardigheid van de vieringen zelf wordt vergroot; om dit te bevorderen zal de schoonheid van de gewijde plaats, van de muziek en de kunst het meest een bijdrage leveren.
De diocesane bisschop als de eerste bedienaar van Gods mysteries in de particuliere Kerk die hem is toevertrouwd, is immers de leider, bevorderaar en behoeder van geheel het liturgisch leven. vgl: Christus Dominus, 15[[[646|15]]] vgl: Sacrosanctum Concilium, 41[[[570|41]]] In de vieringen die hij voorzit, vooral echter in de eucharistieviering die door hem wordt geleid met deelname van het presbyterium, de diakens en het volk, wordt het mysterie van de Kerk zichtbaar gemaakt. Daarom moeten dergelijke plechtigheden van de Mis een voorbeeld zijn voor geheel het bisdom.
Het is daarom zijn taak erop te letten dat de priesters, diakens en lekengelovigen de werkelijke betekenis van de riten en liturgische teksten steeds dieper verstaan en zo komen tot een actieve en vruchtbare viering van de Eucharistie. Hij zal er om diezelfde reden zorg voor dragen dat de waardigheid van de vieringen zelf wordt vergroot; om dit te bevorderen zal de schoonheid van de gewijde plaats, van de muziek en de kunst het meest een bijdrage leveren.
Referenties naar alinea 22: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
23
Om bovendien de viering des te beter te laten beantwoorden aan de voorschriften en de geest van de heilige liturgie en zijn pastorale werkzaamheid te vergroten, worden er in dit Algemeen Statuut en in de ordening van de Mis enige toepassingen en aanpassingen aangegeven.
Referenties naar alinea 23: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
24
Deze aanpassingen bestaan voor het grootste gedeelte in de keuze van sommige riten of teksten, dat wil zeggen: van gezangen, lezingen, gebeden, monitiones (korte inleidingen, aansporingen of aanwijzingen) en gebaren, om ze meer te laten beantwoorden aan de noden, voorbereiding en aard van de deelnemers; deze aanpassingen worden toevertrouwd aan de priester die celebreert. De priester dient echter voor ogen te houden dat hij dienaar is van de heilige liturgie en dat het hem niet is toegestaan in de viering van de Mis zelfstandig iets toe te voegen, weg te laten of te veranderen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 22[[[570|22]]]
Referenties naar alinea 24: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
25
Bovendien worden in het missaal ter plaatse enige aanpassingen aangeduid, die volgens de Constitutie over de heilige liturgie respectievelijk toekomen of aan de diocesane bisschop of aan de bisschoppenconferentie vgl: Sacrosanctum Concilium, 38,40[[[570|38.40]]] vgl: Supra[[[1209]]] 387-393[[1798|387-393]].
Referenties naar alinea 25: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
26
Wat betreft de verscheidenheid en verdergaande aanpassingen die betrekking hebben op de tradities en de aard van volkeren en streken, en die naar de geest van artikel 40 van de Constitutie over de heilige liturgie[570|40] naar gelang het nut of de noodzaak ingevoerd dienen te worden, dient datgene in acht genomen te worden wat wordt uiteengezet in de instructie "De Romeinse liturgie en de inculturatie[1678]" en in wat hierna volgt. 395-399[[1798|395-399]]
Referenties naar alinea 26: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk II - Structuur, elementen en onderdelen van de Mis (27-90)
- I - De algemene structuur van de Mis (27-28)
27
In de Mis of de maaltijd des Heren wordt het volk van God tot een eenheid samengeroepen onder voorzitterschap van de priester, die de persoon van Christus vertegenwoordigt, om de gedachtenis van de Heer of het eucharistisch offer te vieren. vgl: Presbyterorum Ordinis, 5[[[704|5]]] vgl: Sacrosanctum Concilium, 33[[[570|33]]] Daarom geldt de belofte van Christus: 'Waar er twee of drie verzameld zijn in mijn naam, daar ben Ik in hun midden' (Mt. 18, 20)[b:Mt. 18, 20] heel bijzonder voor zo'n plaatselijke bijeenkomst van de heilige Kerk. In de viering van de Mis, waarin het kruisoffer wordt voortgezet, vgl: Sessio XXII - Doctrina de sanctissimo Missae sacrificio, 3[[[694|3]]] vgl: Solemni hac liturgia - Credo van het Volk van God, 29[[[763|29]]] is Christus immers werkelijk tegenwoordig in de samenkomst zelf die in zijn Naam verzameld is, in de persoon van de bedienaar, in zijn woord en vooral substantieel en voortdurend onder de eucharistische gedaanten. vgl: Sacrosanctum Concilium, 7[[[570|7]]] vgl: Mysterium Fidei, 39[[[392|39]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 9[[[1560|9]]]
Referenties naar alinea 27: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
28
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
De Mis bestaat in zekere zin uit twee delen, nl. de liturgie van het Woord en de eucharistische liturgie, die zó nauw met elkaar verbonden zijn dat ze één daad van eredienst uitmaken. vgl: Sacrosanctum Concilium, 56[[[570|56]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 9[[[1560|9]]] In de Mis wordt immers de tafel bereid zowel van het woord van God als van het Lichaam van Christus, en daaraan worden de gelovigen onderricht en gevoed. vgl: Sacrosanctum Concilium, 48,51[[[570|48.51]]] vgl: Dei Verbum, 21[[[576|21]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 4[[[704|4]]] Enkele riten openen en besluiten de viering.
Referenties naar alinea 28: 3
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- II - De verschillende elementen van de Mis (29-45)
- De lezing van het woord Gods en de uitleg ervan (29)
29
H. Mis 8. - Liturgie van het Woord: I. Dialoog tussen God en zijn volk ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Wanneer in de Kerk de Heilige Schrift gelezen wordt, spreekt God zelf tot zijn volk en verkondigt Christus, die aanwezig is in zijn Woord, het Evangelie.
Daarom moeten allen met eerbied luisteren naar de lezingen van het woord Gods, die in de liturgie een element van het grootste belang vormen. Hoewel het goddelijk woord in de lezingen van de heilige Schrift tot alle mensen van iedere tijd gericht wordt en voor hen verstaanbaar is, wordt het volledigere begrip en de werkzaamheid ervan toch bevorderd door de levende uitleg, d.w.z. door de homilie die immers ook een deel is van de liturgische handeling. vgl: Sacrosanctum Concilium, 7,33,52[[[570|7.33.52]]]
Daarom moeten allen met eerbied luisteren naar de lezingen van het woord Gods, die in de liturgie een element van het grootste belang vormen. Hoewel het goddelijk woord in de lezingen van de heilige Schrift tot alle mensen van iedere tijd gericht wordt en voor hen verstaanbaar is, wordt het volledigere begrip en de werkzaamheid ervan toch bevorderd door de levende uitleg, d.w.z. door de homilie die immers ook een deel is van de liturgische handeling. vgl: Sacrosanctum Concilium, 7,33,52[[[570|7.33.52]]]
Referenties naar alinea 29: 3
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=H. Mis 8. - Liturgie van het Woord: I. Dialoog tussen God en zijn volk ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De gebeden en andere delen die voor de priester bestemd zijn (30-33)
30
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Onder datgene wat de priester toekomt, neemt het eucharistisch gebed dat het hoogtepunt is van de gehele viering, de eerste plaats in. Daarna komen de gebeden: het collectagebed, het gebed over de gaven en het gebed na de communie. Deze gebeden worden door de priester, die in de persoon van Christus aan het hoofd staat van de samenkomst, tot God gericht in naam van heel het heilig volk en van alle omstanders. vgl: Sacrosanctum Concilium, 33[[[570|33]]] Daarom worden ze terecht 'presidentiële' gebeden genoemd.
Referenties naar alinea 30: 2
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
31
48
347
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
48
347
Aan de priester, die de taak vervult van voorzitter van de vergaderde samenkomst, komt het eveneens toe enkele monitiones (korte inleidingen, aansporingen of aanwijzingen), die in de ritus zelf voorzien zijn, uit te spreken. Waar het door de rubrieken wordt bepaald, is het de celebrant toegestaan deze enigszins aan te passen, zodat zij beantwoorden aan het bevattingsvermogen van de deelnemers; de priester dient er echter voor te zorgen dat hij altijd de betekenis bewaart van de monitio die in het missaal wordt voorgesteld, en haar met enkele woorden tot uitdrukking brengt. Bij de voorzitterstaak van de priester hoort ook het leiding geven bij de liturgie van het woord van God en het geven van de slotzegen. Bovendien kan hij de gelovigen in zeer korte bewoordingen inleiden in de Mis van de dag na de begroeting aan het begin en voor de boete-akt, in de liturgie van het Woord vóór de lezingen, in het eucharistisch gebed vóór de prefatie - maar nooit tijdens het gebed zelf - , en ook de gehele heilige viering besluiten vóór de wegzending.
Referenties naar alinea 31: 5
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
32
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
De aard van de 'presidentiële' gedeelten vereist dat ze duidelijk en luid worden uitgesproken en door allen met aandacht worden aanhoord. vgl: Musicam Sacram, 14[[[1564|14]]] Wanneer de priester ze uitspreekt, mogen er daarom geen andere gebeden of gezangen plaats hebben en dienen orgel of andere muziekinstrumenten te zwijgen.
Referenties naar alinea 32: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
33
347
347
De priester spreekt de gebeden immers uit als voorzitter in naam van de Kerk en van de verzamelde gemeenschap, maar soms ook enkel uit eigen naam, om zijn dienstwerk met grotere innerlijke aandacht en godsvrucht te vervullen. Deze gebeden, die worden voorgesteld vóór de lezing van het Evangelie, bij het bereiden van de gaven evenals vóór en na de Communie van de priester, worden in stilte gezegd.
Referenties naar alinea 33: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Andere formules in het verloop van de viering (34-37)
34
Omdat de viering van de Mis van nature een gemeenschapskarakter heeft, vgl: Sacrosanctum Concilium, 26-27[[[570|26-27]]] vgl: d[[[1560|3]]] zijn de dialogen tussen de priester en de verzamelde gelovigen evenals de acclamaties van groot belang; vgl: Sacrosanctum Concilium, 30[[[570|30]]] want dit zijn niet alleen uiterlijke tekenen van een gemeenschappelijke viering, maar ze bevorderen en bewerken ook de onderlinge gemeenschapsband (communio) van priester en volk.
Referenties naar alinea 34: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
35
De acclamaties en de antwoorden van de gelovigen op de begroetingen en de gebeden van de priester zijn een wijze van actieve deelname, die bij iedere vorm van de Mis door de verzamelde gelovigen verwezenlijkt moet worden, opdat het handelen van heel de gemeenschap duidelijk tot uiting komt en bevorderd wordt. vgl: a[[[1564|16]]]
Referenties naar alinea 35: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
36
Andere delen die zeer nuttig zijn om de actieve deelname van de gelovigen tot uitdrukking te brengen en te bevorderen, en die voor heel de samengeroepen vergadering zijn bestemd, zijn vooral de boete-akt, de geloofsbelijdenis, het universele gebed (de voorbede) en het gebed des Heren.
Referenties naar alinea 36: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
37
74
74
Tenslotte wat de andere formules betreft:
- zijn er enkele die een ritus of handeling op zichzelf vormen, zoals de hymne Eer aan God in den hoge (Gloria), de antwoordpsalm, het Alleluia en het vers voor het Evangelie, het Heilig, heilig, heilig (Sanctus), de acclamatie van de anamnese en het gezang na de Communie;
- begeleiden andere een ritus, zoals het gezang bij de intrede, bij de offerande, bij het breken van het brood (Lam Gods / Agnus Dei) en bij de Communie.
Referenties naar alinea 37: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De wijze van voordracht van de verschillende teksten (38)
38
347
347
Met betrekking tot de teksten die duidelijk en luid uitgesproken moeten worden ofwel door de priester of de diaken, ofwel door de lector ofwel door allen, moet de toon beantwoorden aan de aard van die tekst - naar gelang deze een lezing is, een gebed, een korte aansporing (admonitio), een acclamatie of een gezang - alsmede aan de vorm van de viering en de plechtigheid van de samenkomst. Men moet bovendien rekening houden met het karakter van de verschillende talen en met de volksaard.
In de hier volgende rubrieken en normen moeten dan ook de woorden 'zeggen' of 'uitspreken' zo verstaan worden dat zij gelden zowel voor het zingen als voor het reciteren, met inachtneming van de hierboven gegeven beginselen.
In de hier volgende rubrieken en normen moeten dan ook de woorden 'zeggen' of 'uitspreken' zo verstaan worden dat zij gelden zowel voor het zingen als voor het reciteren, met inachtneming van de hierboven gegeven beginselen.
Referenties naar alinea 38: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het belang van de zang (39-41)
39
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Door de Apostel worden de christengelovigen die zich verenigen in de samenkomst om de komst van hun Heer af te wachten, aangespoord om samen psalmen, hymnen en liederen, ingegeven door de Geest, te zingen (Kol. 3, 16)[[b:Kol. 3, 16]]. De zang is immers een teken van de verheffing van het hart (Hand. 2, 46)[[b:Hand. 2, 46]]. Daarom zegt de heilige Augustinus terecht dat 'zingen eigen is aan wie liefheeft', 336, I, PL 38, 1472[[880]] en zeer oud is het gezegde: 'Wie goed zingt, bidt dubbel'.
Referenties naar alinea 39: 3
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
40
367
367
Groot belang moet dan ook worden gehecht aan het gebruik om te zingen in de viering van de Mis overeenkomstig de volksaard en de mogelijkheden van iedere liturgische samenkomst. Ofschoon het niet altijd nodig is, bijv. tijdens missen op weekdagen, alle teksten te zingen die eigenlijk bestemd zijn om gezongen te worden, dient er absoluut voor gezorgd te worden dat de zang van de bedienaren en het volk niet ontbreekt in vieringen die plaatsvinden op zondagen en verplichte feestdagen.
Bij het uitkiezen echter van de gedeelten die inderdaad gezongen worden, dient men de voorkeur te geven aan delen die van groter belang zijn, vooral die welke door de priester of de diaken of de lector gezongen moeten worden en waarop het volk antwoordt, of die welke gezongen moeten worden door priester en volk samen. vgl: Musicam Sacram, 7[[[1564|7]]]
Bij het uitkiezen echter van de gedeelten die inderdaad gezongen worden, dient men de voorkeur te geven aan delen die van groter belang zijn, vooral die welke door de priester of de diaken of de lector gezongen moeten worden en waarop het volk antwoordt, of die welke gezongen moeten worden door priester en volk samen. vgl: Musicam Sacram, 7[[[1564|7]]]
Referenties naar alinea 40: 1
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
41
367
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
367
Waar geen bijzondere factoren het anders vereisen, komt de voornaamste plaats toe aan de Gregoriaanse zang als eigen aan de Romeinse liturgie. Andere soorten van gewijde muziek, vooral de polyfonie, worden geenszins uitgesloten, als zij maar beantwoorden aan de geest van de liturgische handeling en de deelname van alle gelovigen bevorderen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 116,30[[[570|116.30]]]
Omdat heden ten dage steeds vaker de gelovigen van verschillende naties bijeenkomen, is het wenselijk dat de gelovigen althans enkele gedeelten van het gewone van de Mis (ordinarium missae), maar vooral het symbolum van het geloof en het gebed des Heren, gezamenlijk op een vrij gemakkelijke melodie in het Latijn kunnen zingen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 54[[[570|54]]] vgl: Inter Oecumenici, 59[[[2709|59]]] vgl: Musicam Sacram, 47[[[1564|47]]]
Omdat heden ten dage steeds vaker de gelovigen van verschillende naties bijeenkomen, is het wenselijk dat de gelovigen althans enkele gedeelten van het gewone van de Mis (ordinarium missae), maar vooral het symbolum van het geloof en het gebed des Heren, gezamenlijk op een vrij gemakkelijke melodie in het Latijn kunnen zingen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 54[[[570|54]]] vgl: Inter Oecumenici, 59[[[2709|59]]] vgl: Musicam Sacram, 47[[[1564|47]]]
Referenties naar alinea 41: 6
Directorium over volksvroomheid en liturgie. Principes en richtlijnen ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De gebaren en lichaamshoudingen (42-44)
42
De gebaren en lichaamshoudingen zowel van de priester, de diaken en de bedienaren, als van het volk moeten zich daarop richten dat geheel de viering uitblinkt in waardigheid en nobele eenvoud, de werkelijke en volledige betekenis van haar verschillende delen begrepen wordt en de deelname van allen bevorderd wordt. vgl: Sacrosanctum Concilium, 30,34,21[[[570|30.34.21]]] Derhalve zal men erop bedacht dienen te zijn dat wat door dit Algemeen Statuut en de overgeleverde praktijk van de Romeinse ritus wordt bepaald, eerder gericht dient te zijn op het gemeenschappelijk geestelijk welzijn van het volk van God dan op persoonlijke voorkeur of goeddunken.
De gemeenschappelijke lichaamshouding die door alle deelnemers aangenomen moet worden, is een teken van eenheid van de leden van de christelijke gemeenschap die voor de heilige liturgie verzameld zijn, want ze drukt de geest en de gevoelens van de deelnemers uit en bevordert ze tevens.
De gemeenschappelijke lichaamshouding die door alle deelnemers aangenomen moet worden, is een teken van eenheid van de leden van de christelijke gemeenschap die voor de heilige liturgie verzameld zijn, want ze drukt de geest en de gevoelens van de deelnemers uit en bevordert ze tevens.
Referenties naar alinea 42: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
43
390
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Notitie over enkele aspecten van de eigen kalenders en liturgische teksten ->=geentekst=
Dubium over staan of knielen na ontvangen van de H. Communie ->=geentekst=
390
De gelovigen dienen te blijven staan vanaf het begin van het gezang bij de intrede, of terwijl de priester naar het altaar gaat, tot en met het collecta-gebed; bij de Alleluia-zang vóór het Evangelie; tijdens de verkondiging van het Evangelie; tijdens de geloofsbelijdenis en het universele gebed (de voorbede); evenals vanaf de uitnodiging 'Bidt, broeders' (Orate fratres) vóór het gebed over de gaven tot aan het einde van de Mis, uitgezonderd hetgeen hier volgt.
Men dient echter te zitten tijdens de lezingen vóór het Evangelie en tijdens de antwoordpsalm; tijdens de homilie en onder het bereiden van de gaven bij de offerande en eventueel als na de Communie een gewijde stilte wordt gehouden. Maar men dient te knielen bij de consecratie, tenzij gezondheidsredenen of gebrek aan plaats of het grote aantal aanwezigen of andere redelijke oorzaken dit beletten. Degenen echter die bij de consecratie niet knielen, maken een diepe buiging, wanneer de priester knielt na de consecratie.
Het komt echter aan de bisschoppenconferentie toe de gebaren en lichaamshoudingen die in ordening van de Mis beschreven staan, aan te passen aan de eigen aard en de redelijke tradities van de volken overeenkomstig de norm van het recht. vgl: Varietates legitimae, 41[[[1678|41]]] Men moet er echter wel op letten dat ze beantwoorden aan de zin en het karakter van de afzonderlijke delen van de viering.
Waar het gebruikelijk is dat het volk blijft knielen vanaf het einde van de acclamatie Heilig (Sanctus) tot aan het eind van het eucharistisch gebed, alsook vóór de Communie, wanneer de priester zegt Zie het Lam Gods (Ecce Agnus Dei), verdient het aanbeveling dit te behouden.
Om een eenheid in de gebaren en lichaamshoudingen in een en dezelfde viering te bereiken dienen de gelovigen gevolg te geven aan de aanwijzingen (monitiones) die de diaken of de lekenbedienaar of de priester tijdens de viering geeft overeenkomstig hetgeen in het missaal[4105] bepaald is.
Men dient echter te zitten tijdens de lezingen vóór het Evangelie en tijdens de antwoordpsalm; tijdens de homilie en onder het bereiden van de gaven bij de offerande en eventueel als na de Communie een gewijde stilte wordt gehouden. Maar men dient te knielen bij de consecratie, tenzij gezondheidsredenen of gebrek aan plaats of het grote aantal aanwezigen of andere redelijke oorzaken dit beletten. Degenen echter die bij de consecratie niet knielen, maken een diepe buiging, wanneer de priester knielt na de consecratie.
Het komt echter aan de bisschoppenconferentie toe de gebaren en lichaamshoudingen die in ordening van de Mis beschreven staan, aan te passen aan de eigen aard en de redelijke tradities van de volken overeenkomstig de norm van het recht. vgl: Varietates legitimae, 41[[[1678|41]]] Men moet er echter wel op letten dat ze beantwoorden aan de zin en het karakter van de afzonderlijke delen van de viering.
Waar het gebruikelijk is dat het volk blijft knielen vanaf het einde van de acclamatie Heilig (Sanctus) tot aan het eind van het eucharistisch gebed, alsook vóór de Communie, wanneer de priester zegt Zie het Lam Gods (Ecce Agnus Dei), verdient het aanbeveling dit te behouden.
Om een eenheid in de gebaren en lichaamshoudingen in een en dezelfde viering te bereiken dienen de gelovigen gevolg te geven aan de aanwijzingen (monitiones) die de diaken of de lekenbedienaar of de priester tijdens de viering geeft overeenkomstig hetgeen in het missaal[4105] bepaald is.
Referenties naar alinea 43: 4
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Notitie over enkele aspecten van de eigen kalenders en liturgische teksten ->=geentekst=
Dubium over staan of knielen na ontvangen van de H. Communie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
44
Tot de gebaren worden ook de handelingen en de processies gerekend waarin de priester met de diaken en de bedienaren naar het altaar gaat; de diaken draagt vóór de verkondiging van het Evangelie het evangeliarium of boek met de evangeliën naar de ambo, de gelovigen dragen de gaven aan en gaan te communie. Dergelijke handelingen en processies behoren waardig te geschieden, onder begeleiding van de bijbehorende eigen gezangen, volgens de regels die voor ieder zijn vastgesteld.
Referenties naar alinea 44: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De stilte (45)
45
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Op de bepaalde tijd moet ook een gewijde stilte als onderdeel van de viering in acht worden genomen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 30[[[570|30]]] vgl: Musicam Sacram, 17[[[1564|17]]] De aard ervan is afhankelijk van het tijdstip in de viering. Bij de boete-akt immers en na de uitnodiging tot gebed keert eenieder in zichzelf; na de lezing of na de homilie echter overweegt men kortstondig wat men zojuist heeft gehoord; na de Communie evenwel looft men God in zijn hart en bidt men tot Hem. Het verdient aanbeveling dat reeds voor de viering zelf stilte in acht genomen wordt in de kerk, in de sacristie en de aangrenzende plaatsen, zodat allen zich met toewijding en naar behoren voorbereiden op de gewijde handelingen.
Referenties naar alinea 45: 8
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- III - De afzonderlijke delen van de Mis (46-90)
- A) De openingsriten (46-54)
46
De riten die voorafgaan aan de liturgie van het woord, nl. de intrede, de begroeting, de boete-akt, het Heer, ontferm U (Kyrie), het Eer aan God (Gloria) en het collecta-gebed, hebben het karakter van aanvang, inleiding en voorbereiding. Het doel van deze riten is dat de gelovigen die zich verenigen in de samenkomst, één gemeenschap gaan vormen en tot de juiste gesteldheid komen om te luisteren naar het woord van God en waardig de Eucharistie te vieren.
In sommige vieringen die met de Mis verbonden worden overeenkomstig de normen van de liturgische boeken, blijven de openingsriten achterwege of ze vinden op een bijzondere manier plaats.
In sommige vieringen die met de Mis verbonden worden overeenkomstig de normen van de liturgische boeken, blijven de openingsriten achterwege of ze vinden op een bijzondere manier plaats.
Referenties naar alinea 46: 1
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De intrede (47-48)
47
121
367
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
121
367
Als het volk samengekomen is en de priester met de diaken en de bedienaren binnentreedt, wordt het gezang bij de intrede aangeheven, Het doel van dit gezang is de viering te openen, de eenheid te bevorderen van hen die samengekomen zijn, hen in te leiden in het mysterie van de liturgische tijd of van het feest, en de processie van de priester en zijn bedienaren te begeleiden.
Referenties naar alinea 47: 2
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
48
74
121
198
367
390
74
121
198
367
390
Dit gezang wordt afwisselend uitgevoerd door koor en volk, of op dezelfde manier door cantor en volk, of in het geheel door het volk of door het koor alleen. Men kan ofwel de antifoon met zijn eigen psalm uit het Romeins graduale of uit het graduale simplex nemen ofwel een ander gezang dat overeenstemt met de heilige handeling, de aard van de liturgische dag of tijd, vgl: Dies Domini, 50[[[402|50]]] en waarvan de tekst door de bisschoppenconferentie dient te zijn goedgekeurd.
Als er bij de intrede niet gezongen wordt, wordt de antifoon uit het missaal gezegd ofwel door de gelovigen, of door enkelen van hen, of door een lector, of, indien dit niet mogelijk is, door de priester zelf die deze ook kan aanpassen bij wijze van een inleidend woord (monitio). vgl: 31[[[1798|31]]]
Als er bij de intrede niet gezongen wordt, wordt de antifoon uit het missaal gezegd ofwel door de gelovigen, of door enkelen van hen, of door een lector, of, indien dit niet mogelijk is, door de priester zelf die deze ook kan aanpassen bij wijze van een inleidend woord (monitio). vgl: 31[[[1798|31]]]
Referenties naar alinea 48: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De begroeting van het altaar en van het samengekomen volk (49-50)
49
Als de priester, de diaken en de bedienaren op het priesterkoor zijn aangekomen, begroeten zij het altaar met een diepe buiging. Als teken van eerbied kussen de priester en de diaken daarna het altaar zelf en eventueel bewierookt de priester het kruis en het altaar.
Referenties naar alinea 49: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
50
De liturgie volgens Sacrosanctum Concilium ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
Wanneer het gezang bij de intrede ten einde is, maakt de priester, staande bij de zetel, samen met de hele vergadering het kruisteken; daarna geeft de priester door de begroeting aan de samengekomen gemeenschap te kennen dat de Heer tegenwoordig is. Door deze begroeting en het antwoord van het volk komt het mysterie van de vergaderde Kerk tot uiting. Na de begroeting van het volk kan de priester of de diaken of een lekenbedienaar de gelovigen in zeer korte bewoordingen inleiden in de Mis van de dag.
Referenties naar alinea 50: 3
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=De liturgie volgens Sacrosanctum Concilium ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De boete-akt (51)
51
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 6. - De schuldbelijdenis ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Daarna nodigt de priester uit tot de boete-akt, die na een korte stilte door heel de gemeenschap met een algemene belijdenisformule wordt verricht en door de priester besloten wordt met de absolutie, die echter de werkzaamheid van het Boetesacrament mist.
Op de zondag, vooral in de Paastijd, kan te allen tijde in plaats van de gebruikelijke boete-akt de zegening en de besprenkeling met water plaatsvinden ter gedachtenis aan het Doopsel. vgl: blz. 1249-1252[[[4105]]]
Op de zondag, vooral in de Paastijd, kan te allen tijde in plaats van de gebruikelijke boete-akt de zegening en de besprenkeling met water plaatsvinden ter gedachtenis aan het Doopsel. vgl: blz. 1249-1252[[[4105]]]
Referenties naar alinea 51: 5
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 6. - De schuldbelijdenis ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het 'Heer, ontferm U' (Kyrie eleison) (52)
52
125
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 6. - De schuldbelijdenis ->=geentekst=
125
Na de boete-akt volgt altijd het Heer, ontferm U (Kyrie, eleison), tenzij dit al plaats heeft gevonden in de boete-akt zelf. Omdat dit een gezang is waarin de gelovigen de Heer toejuichen en zijn barmhartigheid afsmeken, geschiedt dit gewoonlijk door allen, omdat daaraan immers volk, koor en cantor deelhebben.
Elke acclamatie wordt gewoonlijk herhaald, maar dit sluit niet uit dat men ze meermalen kan herhalen, rekening houdend met de aard van de taal of van de muzikale compositie of andere omstandigheden. Wanneer het Heer, ontferm U (Kyrie, eleison) wordt gezongen als onderdeel van de boete-akt, gaat aan iedere acclamatie een 'trope' vooraf.
Elke acclamatie wordt gewoonlijk herhaald, maar dit sluit niet uit dat men ze meermalen kan herhalen, rekening houdend met de aard van de taal of van de muzikale compositie of andere omstandigheden. Wanneer het Heer, ontferm U (Kyrie, eleison) wordt gezongen als onderdeel van de boete-akt, gaat aan iedere acclamatie een 'trope' vooraf.
Referenties naar alinea 52: 3
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 6. - De schuldbelijdenis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het 'Eer aan God in den hoge' (Gloria in excelsis) (53)
53
126
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
126
Het Eer aan God in den hoge (Gloria) is een zeer oude en eerbiedwaardige hymne, waardoor de Kerk, in de Heilige Geest vergaderd, God de Vader en het Lam verheerlijkt en smekend aanroept. De tekst van deze hymne kan niet door een andere vervangen worden. Het wordt ingezet door de priester of eventueel door een cantor of door het koor; het wordt of door allen tegelijk gezongen, of door het volk afwisselend met het koor, of door het koor alleen. Als het niet gezongen wordt, dient het door allen samen gezegd te worden of in twee koren die elkaar antwoorden.
Het wordt gezongen of gezegd op de zondagen buiten de adventstijd en buiten de veertigdagentijd, evenals op hoogfeesten of feesten en bij bijzondere vieringen met een meer plechtig karakter.
Het wordt gezongen of gezegd op de zondagen buiten de adventstijd en buiten de veertigdagentijd, evenals op hoogfeesten of feesten en bij bijzondere vieringen met een meer plechtig karakter.
Referenties naar alinea 53: 4
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het collecta-gebed (54)
54
H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Vervolgens nodigt de priester het volk uit om te bidden; allen zwijgen een ogenblik samen met de priester om zich bewust te worden voor Gods aanschijn te staan en om hun eigen beden uit te kunnen spreken in hun hart. Daarna zegt de priester het gebed dat gewoonlijk 'collecta' wordt genoemd en dat de aard van de viering tot uitdrukking brengt. Volgens een oude traditie van de Kerk wordt het collecta-gebed gewoonlijk gericht tot God de Vader door Christus in de Heilige Geest vgl: , IV, 9: CCSL I, blz. 560[[[890]]] vgl: nr. 4, 24; SCh 67, blz. 62[[[4545]]] Statuta Concilii Hipponensis...Statuta Concilii Hipponensis Breviata. 21, CCSL 149, blz. 39 en wordt het op de volgende wijze besloten met een trinitaire afsluiting dat wil zeggen met een lange afsluiting:
In de Mis wordt steeds maar een enkel collecta-gebed gezegd.
- als het tot de Vader gericht is: Door onze Heer Jezus Christus, uw Zoon, die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door alle eeuwen der eeuwen (Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum);
- als het gericht is tot de Vader, maar op het eind de Zoon vermeld wordt: Die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door alle eeuwen der eeuwen (Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum);
- als het gericht is tot de Zoon: (Gij) Die leeft en heerst met God de Vader in de eenheid van de Heilige Geest, God, door alle eeuwen der eeuwen (Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum).
In de Mis wordt steeds maar een enkel collecta-gebed gezegd.
Referenties naar alinea 54: 3
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=H. Mis 7. - Gloria en Openingsgebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- B) De liturgie van het Woord (55-71)
55
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Het voornaamste gedeelte van de liturgie van het Woord bestaat uit de lezingen ontleend aan de H. Schrift met de daartussen voorkomende gezangen; de homilie, de geloofsbelijdenis en het universele gebed of het gebed van de gelovigen (de voorbede) ontwikkelen en besluiten dit gedeelte. Want in de lezingen, die in de homilie worden verklaard, spreekt God tot zijn volk, vgl: Sacrosanctum Concilium, 33[[[570|33]]] maakt Hij het verlossings- en heilsmysterie bekend en biedt Hij geestelijk voedsel aan; Christus is door zijn woord ook zelf midden onder de gelovigen tegenwoordig. vgl: Sacrosanctum Concilium, 7[[[570|7]]] Het volk maakt zich dit Woord van God eigen in stilte en door gezangen en stemt er mee in door de geloofsbelijdenis; door dit Woord gevoed spreekt het in het universele gebed smeekbeden uit voor de noden van heel de Kerk en voor het heil van heel de wereld.
Referenties naar alinea 55: 3
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De stilte (56)
56
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
De liturgie van het Woord dient zo gevierd te worden dat zij de overweging bevordert; daarom dient elke vorm van haast die de bezinning belemmert, geheel en al vermeden te worden. Ook behoren er korte momenten van stilte in voor te komen aangepast aan de samengekomen vergadering om met de steun van de Heilige Geest het woord van God in het hart op te nemen en om het antwoord daarop door gebed voor te bereiden. Deze momenten van stilte kunnen bijvoorbeeld heel goed in acht genomen worden, voordat de liturgie van het Woord zelf begint, na de eerste en tweede lezing en tenslotte na de homilie. vgl: Ordo Lectionum Missae, 28[[[1799|28]]]
Referenties naar alinea 56: 5
Verbum Domini ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De Bijbellezingen (57-60)
57
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
In de lezingen wordt voor de gelovigen de tafel van Gods woord bereid en worden de schatkamers van de Bijbel voor hen opengesteld. vgl: Sacrosanctum Concilium, 51[[[570|51]]] Het verdient daarom de voorkeur vast te houden aan de ordening van de Bijbellezingen, waardoor de eenheid van de beide Testamenten en van de heilsgeschiedenis duidelijk wordt gemaakt; en het is dan ook niet toegestaan de lezingen en de antwoordpsalm, die het woord van God bevatten, door andere niet-Bijbelse teksten te vervangen. vgl: Vicesimus Quintus Annus, 13[[[1125|13]]]
Referenties naar alinea 57: 6
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
58
In de viering van de Mis met volk worden de lezingen steeds vanaf de ambo voorgedragen.
Referenties naar alinea 58: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
59
Inaestimabile donum ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
De taak om de lezingen voor te dragen is volgens de traditie niet presidentieel, maar komt een bedienaar toe. De lezingen worden voorgedragen door een lector, het Evangelie wordt echter verkondigd door de diaken of bij diens afwezigheid door een andere priester. Wanneer er echter geen diaken of andere priester is, dient de celebrerende priester zelf het Evangelie te lezen; en wanneer er ook geen andere geschikte lector is, draagt de celebrerende priester ook de andere lezingen voor. Na elke lezing zegt degene die leest een acclamatie, waarop het samengekomen volk antwoordt en eer brengt aan het woord van God dat men gelovig en in een geest van dankbaarheid heeft ontvangen.
Referenties naar alinea 59: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Inaestimabile donum ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
60
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
De lezing van het evangelie is het hoogtepunt van de liturgie van het Woord. Dat de grootste eerbied eraan betoond moet worden, leert de liturgie zelf, omdat ze deze meer dan de andere lezingen omgeeft met tekens van bijzondere eer, zowel van de kant van de bedienaar die aangesteld is om het te verkondigen en die er zich op voorbereidt door zegen of gebed, of van de kant van de gelovigen die door acclamaties erkennen en belijden dat Christus hier tegenwoordig is en tot hen spreekt, en die staande luisteren naar de lezing; alsook door de tekenen van verering voor het evangelieboek.
Referenties naar alinea 60: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De antwoordpsalm (61)
61
367
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 8. - Liturgie van het Woord: I. Dialoog tussen God en zijn volk ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
367
Na de eerste lezing volgt de antwoordpsalm, die een integraal deel is van de liturgie van het Woord en die van groot liturgisch en pastoraal belang is, omdat zij de overweging van het woord van God bevordert.
De antwoordpsalm dient een antwoord te zijn op elke lezing afzonderlijk en gewoonlijk uit het lectionarium genomen te worden.
Het verdient de voorkeur dat de antwoordpsalm gezongen wordt voorgedragen, minstens het antwoord van het volk. De psalmist of cantor van de Psalm draagt de psalmverzen voor vanaf de ambo of op een andere geschikte plaats, terwijl de gehele vergadering gezeten is en luistert, ja zelfs gewoonlijk deelneemt door middel van het antwoord, tenzij de Psalm rechtstreeks wordt voorgedragen d.w.z. zonder antwoord. Opdat het volk gemakkelijker de antwoordpsalm kan uitspreken, zijn er enkele antwoord- en psalmteksten voor de verschillende tijden van het jaar of voor de verschillende groepen van heiligen uitgekozen, die, als de Psalm gezongen wordt, gebruikt kunnen worden in plaats van de tekst die bij de lezing hoort. Indien de Psalm niet gezongen kan worden, wordt zij op een geschikte wijze gebeden om de overweging van het woord van God te bevorderen.
In plaats van de Psalm die in het lectionarium aangegeven staat, kan men ook het responsorium uit het Romeins graduale zingen of de antwoord- of alleluia-psalm uit het graduale simplex, zoals zij in die boeken staan afgedrukt.
De antwoordpsalm dient een antwoord te zijn op elke lezing afzonderlijk en gewoonlijk uit het lectionarium genomen te worden.
Het verdient de voorkeur dat de antwoordpsalm gezongen wordt voorgedragen, minstens het antwoord van het volk. De psalmist of cantor van de Psalm draagt de psalmverzen voor vanaf de ambo of op een andere geschikte plaats, terwijl de gehele vergadering gezeten is en luistert, ja zelfs gewoonlijk deelneemt door middel van het antwoord, tenzij de Psalm rechtstreeks wordt voorgedragen d.w.z. zonder antwoord. Opdat het volk gemakkelijker de antwoordpsalm kan uitspreken, zijn er enkele antwoord- en psalmteksten voor de verschillende tijden van het jaar of voor de verschillende groepen van heiligen uitgekozen, die, als de Psalm gezongen wordt, gebruikt kunnen worden in plaats van de tekst die bij de lezing hoort. Indien de Psalm niet gezongen kan worden, wordt zij op een geschikte wijze gebeden om de overweging van het woord van God te bevorderen.
In plaats van de Psalm die in het lectionarium aangegeven staat, kan men ook het responsorium uit het Romeins graduale zingen of de antwoord- of alleluia-psalm uit het graduale simplex, zoals zij in die boeken staan afgedrukt.
Referenties naar alinea 61: 7
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 8. - Liturgie van het Woord: I. Dialoog tussen God en zijn volk ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De acclamatie voor de Evangelielezing (62-64)
62
131
367
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
131
367
Na de lezing die onmiddellijk voorafgaat aan het Evangelie, wordt het alleluia of een ander door de rubrieken vastgesteld gezang gezongen, naar gelang de liturgische tijd dit vraagt. Een dergelijke acclamatie vormt een ritus of een op zichzelf staande handeling waarmee de samengekomen gelovigen de Heer die in het Evangelie tot hen zal spreken, ontvangen, begroeten en hun geloof in gezang belijden. Het wordt door allen staande gezongen onder leiding van koor of cantor, en het wordt eventueel herhaald; het vers wordt echter door het koor of door de cantor gezongen.
- Buiten de Veertigdagentijd wordt het alleluia altijd gezongen. De verzen worden genomen uit het lectionarium of uit het graduale.
- In de Veertigdagentijd wordt in plaats van het alleluia het vers voor het Evangelie gezongen, zoals dat staat in het lectionarium. Ook kan een andere Psalm gezongen worden of een tractus, zoals te vinden is in het graduale.
Referenties naar alinea 62: 6
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
63
131
367
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
131
367
Wanneer er slechts één lezing vóór het Evangelie plaats heeft, kan men:
- in de tijd waarin het alleluia gezegd moet worden óf de alleluia-psalm nemen, óf de Psalm en het alleluia met zijn vers;
- in de tijd waarin het alleluia niet gezegd mag worden, ofwel de Psalm en het vers vóór het Evangelie óf alleen de Psalm nemen;
- het alleluia óf het vers vóór het Evangelie weglaten, als ze niet worden gezongen.
Referenties naar alinea 63: 2
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
64
131
367
131
367
De sequentie die facultatief is behalve op Pasen en Pinksteren, wordt gezongen vóór het alleluia.
Referenties naar alinea 64: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De homilie (65-66)
65
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
De homilie is een deel van de liturgie en wordt sterk aanbevolen; vgl: Sacrosanctum Concilium, 52[[[570|52]]] vgl: can. 767 § 1[[[30|+878]]] zij is immers noodzakelijk om het christelijk leven te voeden. Zij dient een of ander aspect van de Schriftlezingen of een andere tekst uit het gewone (ordinarium) of het eigen (proprium) van de Mis van de dag toe te lichten, en daarbij rekening te houden ofwel met het mysterie dat gevierd wordt, of met de bijzondere noden van de toehoorders. vgl: Inter Oecumenici, 54[[[2709|54]]]
Referenties naar alinea 65: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
66
171
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
171
De homilie dient gewoonlijk door de priester die celebreert, zelf gehouden te worden ofwel door hem te worden toevertrouwd aan een concelebrerende priester of soms eventueel ook aan een diaken, maar nooit aan een leek. vgl: can. 767 § 1[[[30|+878]]] vgl: Utrum Episcopus dioecesanus dispensare[[[3632]]] vgl: Ecclesiae de mysterio, 3[[[1377|3]]] In bijzondere gevallen en om een gerechtvaardigde reden kan de homilie ook gehouden worden door een bisschop of een priester die bij de viering aanwezig is, maar niet kan concelebreren.
Op zondagen en verplichte feestdagen moet een homilie gehouden worden in alle missen die gevierd worden in een samenkomst van het volk, en zij kan niet achterwege blijven tenzij om een ernstige reden; op de andere dagen echter wordt de homilie aanbevolen, vooral op de weekdagen van de Advent, de Veertigdagentijd en de Paastijd, alsmede bij andere feesten en gelegenheden waarbij het volk in groter getale naar de kerk komt. vgl: Inter Oecumenici, 53[[[2709|53]]]
Het is passend om na de homilie een korte tijd van stilte in acht te nemen.
Op zondagen en verplichte feestdagen moet een homilie gehouden worden in alle missen die gevierd worden in een samenkomst van het volk, en zij kan niet achterwege blijven tenzij om een ernstige reden; op de andere dagen echter wordt de homilie aanbevolen, vooral op de weekdagen van de Advent, de Veertigdagentijd en de Paastijd, alsmede bij andere feesten en gelegenheden waarbij het volk in groter getale naar de kerk komt. vgl: Inter Oecumenici, 53[[[2709|53]]]
Het is passend om na de homilie een korte tijd van stilte in acht te nemen.
Referenties naar alinea 66: 7
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De geloofsbelijdenis (67-68)
67
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=
Het symbolum of de geloofsbelijdenis heeft tot doel dat geheel het samengekomen volk antwoordt op het woord van God, dat in de Schriftlezingen is verkondigd en in de homilie is uitgelegd, en dat het zich door het uitspreken van de regel van het geloof in de voor liturgisch gebruik goedgekeurde formule de grote mysteries van het geloof in herinnering brengt en deze belijdt, voordat met de viering ervan in de Eucharistie wordt begonnen.
Referenties naar alinea 67: 3
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
68
137
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
137
Het symbolum moet door de priester samen met het volk gezongen of gezegd worden op de zondagen en hoogfeesten; het kan ook gezegd worden in bijzondere vieringen met een meer plechtig karakter.
Als het symbolum gezongen wordt, wordt het ingezet door de priester of eventueel door een cantor of door het koor; het wordt gezongen of door allen tegelijk of afwisselend door volk en koor.
Als het niet gezongen wordt, dient het gezegd te worden door allen samen of in twee koren die elkaar wederzijds antwoorden.
Als het symbolum gezongen wordt, wordt het ingezet door de priester of eventueel door een cantor of door het koor; het wordt gezongen of door allen tegelijk of afwisselend door volk en koor.
Als het niet gezongen wordt, dient het gezegd te worden door allen samen of in twee koren die elkaar wederzijds antwoorden.
Referenties naar alinea 68: 2
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het universele gebed (69-71)
69
In het universele gebed ofwel het gebed van de gelovigen (de voorbede) antwoordt het volk in zekere zin op het woord van God, dat in geloof is ontvangen, en biedt het God in de uitoefening van het priesterschap krachtens het doopsel zijn smeekbeden aan voor het heil van allen. Het is passend dat dit gebed gewoonlijk plaatsvindt in missen met het volk, en wel zo dat er dringende smeekbeden worden uitgesproken voor de heilige Kerk, voor gezagdragers en bestuurders, voor hen die onder verschillende noden gebukt gaan, voor alle mensen en voor het heil van heel de wereld. vgl: Sacrosanctum Concilium, 53[[[570|53]]]
Referenties naar alinea 69: 1
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
70
Gewoonlijk is de volgorde van de intenties:
- voor de noden van de Kerk;
- voor overheidspersonen en voor het heil van heel de wereld;
- voor degenen die onder allerlei noden gebukt gaan;
- voor de plaatselijke gemeenschap.
Referenties naar alinea 70: 1
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
71
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Het komt toe aan de priester die celebreert om dit gebed vanaf zijn zetel te leiden. Hijzelf leidt het in met een korte monitio (inleiding of aansporing) waarin hij de gelovigen uitnodigt om te bidden, en hij besluit het met een gebed. De intenties die worden voorgedragen, dienen sober, met een verstandige vrijheid en uit weinig woorden te zijn samengesteld en een uitdrukking te zijn van het smeekgebed van heel de gemeenschap. Zij worden voorgedragen vanaf de ambo of op een andere geschikte plaats door de diaken, de cantor, de lector of door een lekengelovige. vgl: Inter Oecumenici, 56[[[2709|56]]] Staande geeft het volk uitdrukking aan zijn smeekgebed, hetzij door een gemeenschappelijke aanroeping na de vermelding van iedere intentie, hetzij door een stil gebed.
Referenties naar alinea 71: 6
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 10. - Liturgie van het Woord: III. Credo en Voorbede ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Paragraaf 3 De eucharistische liturgie
72
H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=
Tijdens het laatste avondmaal heeft Christus het paasoffer en paasmaal ingesteld waardoor het kruisoffer voortdurend in de Kerk tegenwoordig wordt gesteld, wanneer de priester die Christus de Heer vertegenwoordigt, hetzelfde doet wat de Heer zelf deed en aan zijn leerlingen opdroeg te doen ter gedachtenis aan Hem. vgl: Sacrosanctum Concilium, 47[[[570|47]]] vgl: a, b[[[1560|3]]]
Christus nam immers het brood en de kelk, sprak de dankzegging uit, brak het en gaf het aan zijn leerlingen met de woorden: Neemt, eet, drinkt; dit is mijn Lichaam, dit is de kelk van mijn Bloed. Blijft dit doen om Mij te gedenken. Daarom heeft de Kerk heel de viering van de eucharistische liturgie opgebouwd uit delen die aan deze woorden en handelingen van Christus beantwoorden. En wel:
Christus nam immers het brood en de kelk, sprak de dankzegging uit, brak het en gaf het aan zijn leerlingen met de woorden: Neemt, eet, drinkt; dit is mijn Lichaam, dit is de kelk van mijn Bloed. Blijft dit doen om Mij te gedenken. Daarom heeft de Kerk heel de viering van de eucharistische liturgie opgebouwd uit delen die aan deze woorden en handelingen van Christus beantwoorden. En wel:
- Bij de bereiding van de gaven worden brood en wijn met water naar het altaar gebracht, die elementen namelijk welke Christus in zijn handen heeft genomen.
- In het eucharistisch gebed wordt God dank gebracht voor geheel het heilswerk en worden de offergaven tot Lichaam en Bloed van Christus.
- Door het breken van het brood en door de communie ontvangen de gelovigen, hoe talrijk ze ook zijn, door hun deelname aan het ene brood het Lichaam en door hun deelname aan de ene kelk het Bloed van de Heer op dezelfde wijze als de apostelen uit de handen van Christus zelf.
Referenties naar alinea 72: 2
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De bereiding van de gaven
73
140
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=
140
Aan het begin van de eucharistische liturgie worden de gaven die het Lichaam en het Bloed van Christus zullen worden, naar het altaar gebracht.
Eerst wordt het altaar of de tafel des Heren, het centrum van heel de eucharistische liturgie, vgl: Inter Oecumenici, 91[[[2709|91]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 24[[[1560|24]]] in gereedheid gebracht waarbij het corporale, het kelkdoekje, het missaal en de kelk erop worden geplaatst, tenzij deze laatste op de credens wordt bereid.
Daarna worden de offergaven aangebracht: het verdient aanbeveling dat het brood en de wijn door de gelovigen worden aangeboden; de priester of de diaken neemt ze op een geschikte plaats in ontvangst om ze naar het altaar te brengen.
Hoewel de gelovigen het brood en de wijn die voor de liturgie bestemd zijn, niet meer, zoals vroeger, zelf meebrengen, behoudt de ritus om ze aan te bieden toch zijn geestelijke inhoud en uitdrukkingskracht.
Ook geld of andere giften die door de gelovigen voor de armen of voor de Kerk worden aangeboden of in de kerk verzameld, worden aanvaard; zij worden daarom op een geschikte plaats buiten de eucharistische tafel neergelegd.
Eerst wordt het altaar of de tafel des Heren, het centrum van heel de eucharistische liturgie, vgl: Inter Oecumenici, 91[[[2709|91]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 24[[[1560|24]]] in gereedheid gebracht waarbij het corporale, het kelkdoekje, het missaal en de kelk erop worden geplaatst, tenzij deze laatste op de credens wordt bereid.
Daarna worden de offergaven aangebracht: het verdient aanbeveling dat het brood en de wijn door de gelovigen worden aangeboden; de priester of de diaken neemt ze op een geschikte plaats in ontvangst om ze naar het altaar te brengen.
Hoewel de gelovigen het brood en de wijn die voor de liturgie bestemd zijn, niet meer, zoals vroeger, zelf meebrengen, behoudt de ritus om ze aan te bieden toch zijn geestelijke inhoud en uitdrukkingskracht.
Ook geld of andere giften die door de gelovigen voor de armen of voor de Kerk worden aangeboden of in de kerk verzameld, worden aanvaard; zij worden daarom op een geschikte plaats buiten de eucharistische tafel neergelegd.
Referenties naar alinea 73: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
74
139
367
390
139
367
390
Een gezang bij de offerande begeleidt de processie waarin de gaven worden aangebracht vgl: b[[[1798|37]]]; het gezang duurt minstens totdat de gaven op het altaar geplaatst zijn. De normen voor de wijze van zingen zijn dezelfde als die voor het gezang bij de intrede. vgl: 48[[[1798|48]]] Altijd kan een gezang de ritus bij de offerande begeleiden, ook zonder processie met de gaven.
Referenties naar alinea 74: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
75
Het brood en de wijn worden door de priester op het altaar gezet onder begeleiding van de vastgestelde formules; de priester kan de gaven die op het altaar geplaatst zijn, en vervolgens het kruis en het altaar zelf bewieroken, ten teken dat de offergaven en het gebed van de Kerk als wierook voor Gods aanschijn opstijgen. Vervolgens kunnen de priester vanwege zijn heilig dienstwerk, en het volk op grond van de waardigheid van het doopsel bewierookt worden door de diaken of een andere bedienaar.
Referenties naar alinea 75: 1
H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
76
Daarna wast de priester aan de zijkant van het altaar zijn handen; door deze ritus wordt het verlangen naar inwendige zuivering tot uitdrukking gebracht.
Referenties naar alinea 76: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het gebed over de gaven
77
Nadat de offergaven zijn neergezet en de begeleidende riten beëindigd, wordt de bereiding van de gaven besloten door middel van de uitnodiging om samen met de priester te bidden en door middel van het gebed over de gaven, en wordt het eucharistisch gebed voorbereid.
In de Mis wordt maar één gebed over de gaven uitgesproken; het wordt besloten met de korte afsluiting, namelijk:
In de Mis wordt maar één gebed over de gaven uitgesproken; het wordt besloten met de korte afsluiting, namelijk:
- Door Christus onze Heer; (per Christum Dominum nostrum); als echter op het eind ervan de Zoon wordt vermeld: Die leeft en heerst in de eeuwen der eeuwen (Qui vivit et regnat in saecula saeculorum).
- Het volk verenigt zich met dit smeekgebed en maakt zich het gebed eigen door de acclamatie Amen.
Referenties naar alinea 77: 1
H. Mis 11. - Eucharistische liturgie: I. De Bereiding van de gaven ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het eucharistisch gebed
78
390
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=
390
Nu begint het centrum en het hoogtepunt van heel de viering, nl. het eucharistisch gebed zelf, dat wil zeggen: het gebed van dankzegging en heiliging. De priester nodigt het volk uit om het hart tot God te verheffen in gebed en dankzegging en verenigt het met zich in het gebed dat hij in naam van heel de gemeenschap door Jezus Christus in de Heilige Geest tot God de Vader richt. De bedoeling van dit gebed is dat heel de samenkomst der gelovigen zich met Christus verenigt in het belijden van Gods grote daden en in het aanbieden van het offer. Het eucharistisch gebed vereist dat allen er in eerbied en stilte naar luisteren.
Referenties naar alinea 78: 7
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
79
148
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=
148
De voornaamste elementen waaruit het eucharistisch gebed bestaat, kunnen op deze wijze onderscheiden worden:
- De dankzegging (die vooral in de prefatie tot uitdrukking komt), waarin de priester in naam van heel het heilig volk God de Vader verheerlijkt en Hem dank brengt voor het gehele heilswerk of voor een bijzonder aspect hiervan, overeenkomstig de dag, de rang van het feest, of de tijd.
- De acclamatie: hierin zingt heel de vergadering in vereniging met de hemelse machten het Heilig, heilig, heilig (Sanctus). Deze acclamatie, die deel uitmaakt van het eucharistisch gebed zelf, wordt door heel het volk samen met de priester uitgesproken.
- De epiclese: hierin smeekt de Kerk door middel van bijzondere aanroepingen de kracht af van de Heilige Geest, opdat de gaven, die door de mensen zijn aangeboden, worden geconsacreerd ofwel tot het Lichaam en het Bloed van Christus worden en opdat de onbevlekte offergave die bij de communie genuttigd zal worden, heilzaam zal zijn voor degenen die er deel aan zullen hebben.
- Het instellingsverhaal en de consecratie: door de woorden en handelingen van Christus wordt het offer voltrokken dat Christus zelf tijdens het Laatste Avondmaal heeft ingesteld, toen Hij zijn Lichaam en Bloed onder de gedaanten van brood en wijn opdroeg en aan zijn apostelen te eten en te drinken gaf, en hun de opdracht naliet dit mysterie altijd voort te zetten.
- De anamnese: hierdoor brengt de Kerk de opdracht ten uitvoer die ze van Christus de Heer door de apostelen ontving om de gedachtenis van Christus zelf te vieren voornamelijk door zijn heilig lijden, zijn glorierijke verrijzenis en zijn hemelvaart te herdenken.
- De aanbieding van het offer of de opdracht (oblatio): waardoor in deze gedachtenis zelf de Kerk, vooral zoals zij hier en nu vergaderd is, in de Heilige Geest aan de Vader een smetteloze offergave opdraagt. De Kerk nu streeft ernaar dat de gelovigen niet alleen het smetteloze offer opdragen, maar ook zichzelf leren opdragen vgl: Sacrosanctum Concilium, 48[[[570|48]]] vgl: Musicam Sacram, 12[[[1564|12]]] en door Christus, de Middelaar, van dag tot dag meer worden vervolmaakt tot eenheid met God en onder elkaar, opdat God uiteindelijk alles in allen moge zijn. vgl: Sacrosanctum Concilium, 48[[[570|48]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 5[[[704|5]]] vgl: Musicam Sacram, 12[[[1564|12]]]
- De intercessies (voorbeden): hierdoor wordt uitgedrukt dat de Eucharistie gevierd wordt in gemeenschap met heel de Kerk, zowel de hemelse als de aardse, en dat deze aanbieding van het offer geschiedt voor haarzelf en al haar ledematen, levenden zowel als overledenen, die geroepen zijn om deel te hebben aan de verlossing en het heil verworven door Christus' Lichaam en Bloed.
- De slotdoxologie: hierin wordt de verheerlijking van God tot uitdrukking gebracht en deze wordt door de acclamatie Amen van het volk bevestigd en afgesloten.
Referenties naar alinea 79: 6
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Een korte studie over bepaalde theologische afwijkingen in Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De communieritus
80
Aangezien de eucharistieviering het gastmaal van Pasen is, is het gepast dat de gelovigen die de vereiste gesteltenis bezitten, overeenkomstig het voorschrift van de Heer, zijn Lichaam en Bloed als een geestelijk voedsel ontvangen. Daartoe dienen de breking van het brood en de andere voorbereidende riten, waardoor de gelovigen rechtstreeks tot de Communie worden gebracht.
Referenties naar alinea 80: 1
H. Mis 12. - Eucharistische liturgie: II. Het Eucharistisch Gebed ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het gebed des Heren
81
In het gebed des Heren wordt gesmeekt om het dagelijks brood, waaronder de christenen vooral het eucharistisch brood verstaan, en om de zuivering van zonden, zodat het heilige werkelijk aan de heiligen gegeven wordt. De priester spreekt de uitnodiging tot dit gebed uit, alle gelovigen bidden het evenwel samen met de priester, en de priester alleen voegt er het embolisme aan toe, dat het volk met de doxologie besluit. Het embolisme, dat de laatste bede van het gebed des Heren ontwikkelt, vraagt voor heel de gemeenschap der gelovigen de bevrijding uit de macht van het kwaad. De uitnodiging, het gebed des Heren zelf, het embolisme en de doxologie waarmee het volk dit alles besluit, worden gezongen of luid gezegd.
Referenties naar alinea 81: 1
H. Mis 13. - Eucharistische liturgie: III. Onze Vader en Breking van het Brood ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De vredesritus
82
390
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Pacem relinquo vobis ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 13. - Eucharistische liturgie: III. Onze Vader en Breking van het Brood ->=geentekst=
390
Dan volgt de vredesritus, waarin de Kerk vrede en eenheid voor zichzelf en heel de mensenfamilie afsmeekt en de gelovigen onderling hun kerkelijke gemeenschap (communio) en hun wederzijdse liefde tot uitdrukking brengen, voordat zij sacramenteel communiceren.
Wat het uitwisselen van het teken van vrede zelf betreft moeten de bisschoppenconferenties de wijze vaststellen overeenkomstig de aard en gewoonten der volkeren. Het is echter passend dat eenieder het teken van vrede op sobere wijze alleen geeft aan degenen die zich het dichtst bij hem bevinden.
Wat het uitwisselen van het teken van vrede zelf betreft moeten de bisschoppenconferenties de wijze vaststellen overeenkomstig de aard en gewoonten der volkeren. Het is echter passend dat eenieder het teken van vrede op sobere wijze alleen geeft aan degenen die zich het dichtst bij hem bevinden.
Referenties naar alinea 82: 5
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Pacem relinquo vobis ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 13. - Eucharistische liturgie: III. Onze Vader en Breking van het Brood ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het breken van het Brood
83
155
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 13. - Eucharistische liturgie: III. Onze Vader en Breking van het Brood ->=geentekst=
155
De priester breekt het eucharistisch Brood, eventueel met behulp van een diaken of concelebrant. De handeling van het breken van het Brood, die door Christus tijdens het Laatste Avondmaal werd verricht en die in de apostolische tijd haar naam aan heel de eucharistische viering heeft gegeven, betekent dat de gelovigen die met velen zijn, in de communie één lichaam worden door het deelnemen aan het ene brood des levens dat Christus is (1 Kor. 10, 17)[b:1 Kor. 10, 17] die voor het heil van de wereld is gestorven en verrezen. Het breken van het Brood begint na het uitwisselen van de vredewens en wordt met de verschuldigde eerbied verricht, zonder dat dit onnodig lang duurt en er een overdreven grote betekenis aan wordt gehecht. Deze ritus is voorbehouden aan de priester en de diaken.
De priester breekt het Brood en laat een deel van de hostie in de kelk vallen om de eenheid van het Lichaam en Bloed van de Heer in het heilswerk aan te duiden, de eenheid namelijk van het levende en glorierijke Lichaam van Christus Jezus. De smeekbede van het Lam Gods (Agnus Dei) wordt gewoonlijk gezongen door het koor of de cantor, waarbij het volk antwoordt, of het wordt tenminste luid gezegd. Deze aanroeping begeleidt het breken van het Brood en kan daarom zo lang herhaald worden als nodig is, totdat de ritus is voltooid. De laatste keer wordt zij besloten met de woorden: geef ons de vrede (dona nobis pacem).
De priester breekt het Brood en laat een deel van de hostie in de kelk vallen om de eenheid van het Lichaam en Bloed van de Heer in het heilswerk aan te duiden, de eenheid namelijk van het levende en glorierijke Lichaam van Christus Jezus. De smeekbede van het Lam Gods (Agnus Dei) wordt gewoonlijk gezongen door het koor of de cantor, waarbij het volk antwoordt, of het wordt tenminste luid gezegd. Deze aanroeping begeleidt het breken van het Brood en kan daarom zo lang herhaald worden als nodig is, totdat de ritus is voltooid. De laatste keer wordt zij besloten met de woorden: geef ons de vrede (dona nobis pacem).
Referenties naar alinea 83: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
H. Mis 13. - Eucharistische liturgie: III. Onze Vader en Breking van het Brood ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De Communie
84
De priester bereidt zich door een stil gebed voor om het Lichaam en Bloed van Christus met vrucht te ontvangen. De gelovigen doen hetzelfde door in stilte te bidden. Daarna toont de priester aan de gelovigen het eucharistisch Brood boven de pateen of boven de kelk en nodigt hen uit tot het gastmaal van Christus; samen met de gelovigen maakt hij met gebruikmaking van de voorgeschreven woorden uit het Evangelie een deemoedig gebaar.
Referenties naar alinea 84: 1
Desiderio Desideravi ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
85
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De H. Reserve tijdens COVID-19 ->=geentekst=
Het is zeer gewenst dat de gelovigen, zoals ook de priester zelf verplicht is te doen, het Lichaam des Heren ontvangen in hosties die in dezelfde Mis geconsacreerd zijn en in de voorziene gevallen vgl: 283[[[1798|283]]] deelnemen aan de kelk, opdat zo ook door tekenen beter zichtbaar wordt dat de communie een deelhebben is aan het offer dat op dat ogenblik gevierd wordt. vgl: Eucharisticum Mysterium, 31,32[[[1560|31.32]]] vgl: Immensae caritatis, 2[[[1389|2]]]
Referenties naar alinea 85: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De H. Reserve tijdens COVID-19 ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
86
159
367
159
367
Terwijl de priester het heilig Sacrament nuttigt, wordt het gezang bij de communie ingezet, dat tot doel heeft de geestelijke vereniging van de communicerenden door de eenheid van stemmen uit te drukken, te getuigen van de vreugde van het hart en het "gemeenschapskarakter" van de processie bij het ontvangen van de Eucharistie beter in het licht te plaatsen. Dit gezang duurt voort, zolang aan de gelovigen het Sacrament wordt uitgereikt. vgl: Inaestimabile donum, 17[[[1381|17]]] Als er echter na de communie een hymne gezongen wordt, dan dient men tijdig met het gezang bij de communie op te houden.
Er dient voor gezorgd te worden dat ook de zangers op gepaste wijze te Communie kunnen gaan.
Er dient voor gezorgd te worden dat ook de zangers op gepaste wijze te Communie kunnen gaan.
Referenties naar alinea 86: 1
Bij gelegenheid van de 74e nationale liturgische week (Modena, 26-29 augustus 2024) ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
87
198
367
198
367
Als gezang bij de Communie kan men óf de antifoon uit het Romeins graduale gebruiken (met of zonder Psalm) óf de antifoon met Psalm uit het graduale simplex, of een ander geschikt gezang, dat door de bisschoppenconferentie is goedgekeurd. Het wordt of door het koor alleen gezongen, of door het koor dan wel de cantor samen met het volk.
Als er echter niet gezongen wordt, kan de antifoon die in het missaal[4105] staat, worden gezegd hetzij door de gelovigen, hetzij door enkelen van hen of door de lector of anders door de priester zelf, nadat hijzelf gecommuniceerd heeft en voordat hij de Communie uitdeelt aan de gelovigen.
Als er echter niet gezongen wordt, kan de antifoon die in het missaal[4105] staat, worden gezegd hetzij door de gelovigen, hetzij door enkelen van hen of door de lector of anders door de priester zelf, nadat hijzelf gecommuniceerd heeft en voordat hij de Communie uitdeelt aan de gelovigen.
Referenties naar alinea 87: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
88
164
367
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
164
367
Als de Communie uitgereikt is, bidden de priester en de gelovigen eventueel enige tijd in stilte. Ook kan, als men hieraan de voorkeur geeft, heel de vergadering een Psalm of een andere lofzang of een hymne zingen.
Referenties naar alinea 88: 3
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
89
Om het smeekgebed van het volk van God te besluiten en ook heel de communieritus af te sluiten spreekt de priester het gebed na de communie uit, waarin hij smeekt om de vruchten van het mysterie dat gevierd is.
In de Mis wordt één enkel gebed na de communie gezegd, dat met een korte afsluiting wordt besloten, namelijk:
In de Mis wordt één enkel gebed na de communie gezegd, dat met een korte afsluiting wordt besloten, namelijk:
- als het wordt gericht tot de Vader: Door Christus onze Heer (Per Christum Dominum nostrum);
- als het wordt gericht tot de Vader, maar op het eind ervan de Zoon wordt vermeld: Die leeft en heerst in de eeuwen der eeuwen (Qui vivit et regnat in saecula saeculorum);
- als het wordt gericht tot de Zoon: (Gij) Die leeft en heerst in de eeuwen der eeuwen (Qui vivis et regnas in saecula saeculorum).
Referenties naar alinea 89: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Paragraaf 4 De slotriten
90
De slotriten omvatten:
- korte mededelingen, indien dit nodig is;
- de begroeting en de zegen van de priester, die op sommige dagen en bij bepaalde gelegenheden verrijkt en uitgedrukt kan worden met een gebed over het volk of een andere meer plechtige formule;
- de wegzending van het volk door de diaken of de priester, opdat eenieder terugkeert naar zijn werkzaamheden, waarbij hij God looft en zegent;
- het kussen van het altaar door de priester en de diaken en daarna een diepe buiging naar het altaar door de priester, de diaken en de andere bedienaren.
Referenties naar alinea 90: 1
H. Mis 15. - De slotritus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk III - Ambten en bedieningen in de Mis (91-111)
91
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
De eucharistieviering is een handeling van Christus en de Kerk, dat wil zeggen: van het heilige volk dat is verenigd en gerangschikt onder de bisschop. Daarom raakt zij het gehele lichaam van de Kerk; dat manifesteert zij, daarop werkt zij in; de afzonderlijke leden van de Kerk worden er nu op verschillende wijzen door beïnvloed overeenkomstig de verscheidenheid van rangen, van functies en van de actieve deelname. vgl: Sacrosanctum Concilium, 26[[[570|26]]] Op deze wijze manifesteert het christenvolk - 'een uitverkoren geslacht, een koninklijk priesterschap, een heilige natie, Gods eigen volk' - zijn samenhangende en hiërarchische ordening. vgl: Sacrosanctum Concilium, 14[[[570|14]]] Allen dus, gewijde bedienaren of christengelovigen-leken, moeten bij de vervulling van hun functie of taak uitsluitend en volledig datgene doen wat hun toekomt. vgl: Sacrosanctum Concilium, 28[[[570|28]]]
Referenties naar alinea 91: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- I - De taken van het gewijde ambt (92-94)
92
108
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
108
Iedere wettige eucharistieviering wordt door de bisschop geleid, ofwel door hem persoonlijk ofwel door zijn helpers, de priesters. vgl: Lumen Gentium, 26,28[[[617|26.28]]] vgl: Sacrosanctum Concilium, 42[[[570|42]]]
Wanneer de bisschop aanwezig is bij de Mis, waarvoor het volk is samengekomen, behoort bij voorkeur hijzelf de Eucharistie te celebreren en de priesters als concelebranten in de viering te betrekken. Dit gebeurt niet om meer uiterlijke plechtigheid aan de ritus te geven, maar om de betekenis van het mysterie van de Kerk als "Sacrament van eenheid" in een helderder licht te plaatsen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 26[[[570|26]]]
Als echter de bisschop de Eucharistie niet celebreert, maar een ander daartoe aanwijst, is het passend dat hij zelf, gekleed in albe met borstkruis, stool en koorkap, de liturgie van het Woord voorzit en op het einde van de Mis de zegen geeft. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (175-186)[[[3877|(175-186)]]]
Wanneer de bisschop aanwezig is bij de Mis, waarvoor het volk is samengekomen, behoort bij voorkeur hijzelf de Eucharistie te celebreren en de priesters als concelebranten in de viering te betrekken. Dit gebeurt niet om meer uiterlijke plechtigheid aan de ritus te geven, maar om de betekenis van het mysterie van de Kerk als "Sacrament van eenheid" in een helderder licht te plaatsen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 26[[[570|26]]]
Als echter de bisschop de Eucharistie niet celebreert, maar een ander daartoe aanwijst, is het passend dat hij zelf, gekleed in albe met borstkruis, stool en koorkap, de liturgie van het Woord voorzit en op het einde van de Mis de zegen geeft. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (175-186)[[[3877|(175-186)]]]
Referenties naar alinea 92: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
93
Ook de priester die in de Kerk op grond van zijn wijdingsmacht in de persoon van Christus het offer opdraagt, vgl: Lumen Gentium, 28[[[617|28]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 2[[[704|2]]] staat om deze reden aan het hoofd van het hier en nu vergaderde gelovige volk, zit zijn gebed voor, verkondigt het de heilsboodschap, verenigt het volk met zich bij het opdragen van het offer door Christus in de Heilige Geest aan de Vader, en geeft aan zijn broeders het brood van het eeuwig leven dat hij zelf met hen deelt. Wanneer hij dus de Eucharistie viert, moet hij God en het volk dienen op waardige en nederige wijze en door de manier waarop hij zich gedraagt en Gods woorden uitspreekt, de gelovigen bewust maken van de levende tegenwoordigheid van Christus.
Referenties naar alinea 93: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
94
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Na de priester neemt de diaken op grond van de heilige wijding die hij heeft ontvangen, de eerste plaats in onder hen die dienen in de eucharistieviering. Want reeds vanaf de oudste tijd van de apostelen is in de Kerk de gewijde orde van het diaconaat hoog in eer gehouden. vgl: Sacrum Diaconatus Ordinem[[[181]]] vgl: Cæremoniale Episcoporum, (173)[[[2695|(173)]]] In de Mis heeft de diaken zijn eigen aandeel door het verkondigen van het Evangelie en soms door het verkondigen van Gods woord, door in het universele gebed (de voorbede) de intenties uit te spreken, door het assisteren van de priester, het gereedmaken van het altaar en door de dienst bij de viering van het offer, door het uitdelen van de Eucharistie aan de gelovigen, vooral onder de gedaante van wijn, en soms ook door het geven van aanwijzingen voor de gebaren en de lichaamshouding van het volk.
Referenties naar alinea 94: 4
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- II - De taken van het volk van God (95-97)
95
Bij de viering van de Mis vormen de gelovigen een heilige natie, Gods eigen volk en een koninklijk priesterschap, om God dank te brengen en Hem een onbevlekt slachtoffer aan te bieden en zichzelf te offeren, niet alleen door de handen van de priester, maar ook samen met hem. vgl: Sacrosanctum Concilium, 48[[[570|48]]] vgl: Musicam Sacram, 12[[[1564|12]]] Zij moeten trachten dit uit te drukken door een diep gelovige instelling en door liefde tot hun broeders, die aan dezelfde viering deelnemen.
Zij moeten daarom alle schijn van eenzelvigheid of verdeeldheid vermijden en voor ogen houden dat zij één en dezelfde Vader in de hemel hebben en daarom allen broeders zijn van elkaar.
Zij moeten daarom alle schijn van eenzelvigheid of verdeeldheid vermijden en voor ogen houden dat zij één en dezelfde Vader in de hemel hebben en daarom allen broeders zijn van elkaar.
Referenties naar alinea 95: 1
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
96
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Ze vormen één lichaam, zowel bij het luisteren naar het woord van God als door het deelnemen aan de gebeden en gezangen, en vooral door het gemeenschappelijk opdragen van het offer en het gemeenschappelijk deelnemen aan de tafel des Heren. Deze eenheid komt op een mooie wijze tot uiting door de gemeenschappelijke gebaren en lichaamshoudingen van de gelovigen.
Referenties naar alinea 96: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
97
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
De gelovigen mogen niet weigeren het volk van God met vreugde te dienen, telkens als hun gevraagd wordt om een bijzonder dienstwerk of een bijzondere taak in de viering te vervullen.
Referenties naar alinea 97: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- III - De bijzondere bedieningen (98-107)
- Het dienstwerk van de aangestelde acoliet en lector (98-99)
98
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
De acoliet wordt aangesteld voor de dienst aan het altaar en tot hulp van de priester en de diaken. Zijn voornaamste taak is het om het altaar en de heilige vaten in gereedheid te brengen en zo nodig de Communie, waarvan hij de buitengewone bedienaar is, aan de gelovigen uit te reiken. vgl: §2[[[30|+2700]]] vgl: Ecclesiae de mysterio, 8[[[1377|8]]] In het dienstwerk aan het altaar heeft de acoliet zijn eigen aandeel vgl: 187-193[[[1798|187-193]]] dat hij zelf moet uitoefenen.
Referenties naar alinea 98: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
99
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
De lector wordt aangesteld voor de voorlezing van de Schriftlezingen, met uitzondering van het Evangelie. Hij kan ook bij het universele gebed (de voorbede) de gebedsintenties noemen en, bij afwezigheid van de psalmist, de Psalm tussen de lezingen voordragen.
De lector heeft een eigen taak in de eucharistieviering (vgl. nrs. 194 - 198)[[al:194-198]], die hijzelf moet uitoefenen.
De lector heeft een eigen taak in de eucharistieviering (vgl. nrs. 194 - 198)[[al:194-198]], die hijzelf moet uitoefenen.
Referenties naar alinea 99: 6
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De overige taken (100-107)
100
107
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
107
Wanneer een aangestelde acoliet ontbreekt, kunnen voor de dienst aan het altaar en tot hulp van de priester en de diaken leken als bedienaar aangewezen worden, die het kruis, de kaarsen, het wierookvat, het brood, de wijn en het water aandragen, of ook als buitengewone bedienaar worden bestemd om de heilige Communie uit te reiken. vgl: Immensae caritatis, 1[[[1389|1]]] vgl: Codex Iuris Canonici, 230[[[30|+2194]]]
Referenties naar alinea 100: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
101
107
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
107
Wanneer een aangestelde lector ontbreekt, kunnen voor de voorlezing van de Schriftlezingen andere leken aangewezen worden, die werkelijk geschikt zijn om deze taak te vervullen en degelijk voorbereid, zodat de gelovigen bij het beluisteren van de goddelijke lezingen in hun hart een weldadige en levendige liefde voor de Heilige Schrift vgl: Sacrosanctum Concilium, 24[[[570|24]]] krijgen.
Referenties naar alinea 101: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
102
107
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
107
De taak van de psalmist is het de Psalm voor te dragen of een ander Bijbels gezang dat men tussen de lezingen vindt. Om zijn taak goed te vervullen is het nodig dat de psalmist zowel de psalmodie machtig is, alsook beschikt over een goede uitspraak en dictie.
Referenties naar alinea 102: 7
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
103
107
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
107
Te midden van de gelovigen vervult de schola van zangers of het koor een eigen liturgische taak. Zij hebben tot taak om de hun toekomende delen op de verschuldigde wijze te verzorgen overeenkomstig de verschillende soorten gezangen en om de actieve deelname van de gelovigen in de zang te bevorderen. vgl: Musicam Sacram, 19[[[1564|19]]] Wat wordt gezegd over het zangkoor geldt met inachtneming van wat voorgeschreven is, ook voor de andere musici, bijzonder echter voor de organist.
Referenties naar alinea 103: 5
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
104
107
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
107
Er behoort een cantor of een koorleider te zijn om de volkszang te leiden en te ondersteunen. Zelfs wanneer een koor ontbreekt, komt het aan de cantor toe om de verschillende gezangen te leiden, terwijl het volk deelneemt wat zijn aandeel betreft. vgl: Musicam Sacram, 21[[[1564|21]]]
Referenties naar alinea 104: 6
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
105
107
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
107
Een liturgische functie vervullen ook:
- de koster, die de liturgische boeken, de paramenten en de andere benodigdheden voor de viering van de Mis zorgvuldig gereed legt;
- de commentator, die eventueel voor de gelovigen beknopte verklaringen, aanwijzingen en aansporingen geeft om hen binnen te leiden in de viering en te brengen tot een beter begrip ervan. Deze monitiones van de commentator moeten zorgvuldig voorbereid, sober en helder zijn. Bij het vervullen van zijn taak staat de commentator op een geschikte plaats met het gezicht naar de gelovigen, maar niet bij de ambo;
- degenen die in de kerk collecteren;
- degenen die in sommige streken de gelovigen aan de deur van de kerk ontvangen en ze naar de voor hen bestemde plaats brengen, alsmede de processies van de gelovigen regelen.
Referenties naar alinea 105: 7
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
106
107
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
107
Het verdient aanbeveling dat er minstens in de kathedrale kerken en grotere kerken een competente bedienaar of ceremoniemeester is die zorgt voor een goede regeling van de liturgische plechtigheden én voor de waardige, stipte en eerbiedige uitvoering ervan door de gewijde bedienaren en door de lekengelovigen.
Referenties naar alinea 106: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
107
387
387
De liturgische taken die niet eigen zijn aan de priester of diaken en die hierboven 100-106[[1798|100-106]] besproken zijn, kunnen ook met een liturgische zegening of met een tijdelijke aanstelling toevertrouwd worden aan geschikte leken die door de pastoor of de rector van de kerk zijn uitgekozen. vgl: Laici... possunt [[[3608]]] Wat betreft de taak om de priester aan het altaar te dienen moeten de bepalingen onderhouden worden die door de bisschop voor zijn bisdom gegeven zijn.
Referenties naar alinea 107: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- IV - De verdeling van de taken en de voorbereiding van de viering (108-111)
108
Een en dezelfde priester moet altijd de presidentiële taak uitoefenen in alle delen met uitzondering van wat eigen is aan de mis waarbij de bisschop aanwezig is. vgl: 92[[[1798|92]]].
Referenties naar alinea 108: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
109
Als er meerdere personen aanwezig zijn die hetzelfde dienstwerk kunnen uitoefenen, is er niets op tegen dat ze de verschillende onderdelen van dit dienstwerk of deze taak onder elkaar verdelen en uitvoeren. Zo kan b. v. de ene diaken de onderdelen verzorgen die gezongen worden, en een andere de dienst aan het altaar; als er meerdere lezingen zijn, kan men deze over verschillende lectoren verdelen, enz. Het is echter allerminst juist dat meerdere personen één onderdeel van de viering onder elkaar verdelen, bijvoorbeeld dat dezelfde lezing door twee personen wordt gelezen, de een na de ander, tenzij het het passieverhaal betreft.
Referenties naar alinea 109: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
110
Als er in een mis met het volk maar één bedienaar aanwezig is, kan deze verschillende taken op zich nemen.
Referenties naar alinea 110: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
111
Een effectieve voorbereiding van elke liturgische viering moet overeenkomstig het missaal en de andere liturgische boeken gebeuren in onderlinge eensgezindheid en zorgvuldigheid door allen die het aangaat, zowel wat betreft de riten, als de pastoraal en de muziek. De voorbereiding vindt plaats onder leiding van de rector van de kerk, na ook de gelovigen te hebben gehoord in zaken die hen rechtstreeks aangaan. De priester echter die aan het hoofd staat van de viering, behoudt altijd het recht te regelen wat hem toekomt. vgl: Sacrosanctum Concilium, 22[[[570|22]]]
Referenties naar alinea 111: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk IV - Verschillende vormen om de Mis te vieren (112-287)
112
205
205
In de plaatselijke Kerk moet vanwege de betekenis ervan zeker de eerste plaats worden toegekend aan de Mis onder leiding van de bisschop die omringd is door zijn presbyterium, diakens en lekenbedienaren vgl: Sacrosanctum Concilium, 41[[[570|41]]] en met volledige en actieve deelname van het heilig volk van God. Daar immers vindt men de belangrijkste manifestatie van de Kerk.
In de Mis die de bisschop viert of waarvan hijzelf de leiding heeft zonder dat hij de Eucharistie viert, dienen de normen in acht genomen te worden die men vindt in het Caeremoniale Episcoporum. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (119-186)[[[3877|(119-186)]]]
In de Mis die de bisschop viert of waarvan hijzelf de leiding heeft zonder dat hij de Eucharistie viert, dienen de normen in acht genomen te worden die men vindt in het Caeremoniale Episcoporum. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (119-186)[[[3877|(119-186)]]]
Referenties naar alinea 112: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
113
205
205
Eveneens moet men het grote belang erkennen van de Mis die gevierd wordt met een gemeenschap, en wel bijzonder met de parochiegemeenschap, omdat deze op een bepaalde tijd en plaats de gehele Kerk vertegenwoordigt, hetgeen met name het geval is bij de gemeenschappelijke zondagsviering. vgl: Sacrosanctum Concilium, 42[[[570|42]]] vgl: Lumen Gentium, 28[[[617|28]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 5[[[704|5]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 26[[[1560|26]]]
Referenties naar alinea 113: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
114
205
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
205
Onder de missen die in sommige communiteiten gevierd worden, neemt de Conventsmis, welke deel uitmaakt van de dagelijkse getijden, of de z.g. Communiteitsmis een bijzondere plaats in. En hoewel deze Missen als zodanig geen enkele bijzondere vorm van viering inhouden, is het toch ten zeerste passend dat ze gezongen worden, vooral met volledige deelname van alle leden van de communiteit, religieuzen of kanunniken. In deze Missen vervult ieder zijn taak overeenkomstig de wijding of bediening die hij ontvangen heeft. Het is wenselijk dat alle priesters die niet verplicht zijn vanwege het pastorale nut van de gelovigen afzonderlijk te celebreren, zoveel mogelijk in de Conventsmis concelebreren. Bovendien kunnen alle priesters die tot dezelfde communiteit behoren en die verplicht zijn vanwege het pastorale welzijn van de gelovigen afzonderlijk te celebreren, op dezelfde dag ook concelebreren in de Convents- of Communiteitsmis. vgl: Eucharisticum Mysterium, 47[[[1560|47]]] Het verdient immers de voorkeur dat de priesters die bij een Eucharistieviering aanwezig zijn, de taak die aan hun wijding eigen is, op de gebruikelijke wijze uitoefenen - tenzij zij om een gerechtvaardigde reden verontschuldigd zijn -, en daarom als concelebranten deelnemen, gekleed in de liturgische gewaden. Anders dragen zij het eigen koorgewaad of een superplie over de toog.
Referenties naar alinea 114: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- I - De Mis met het volk (115-198)
115
205
205
Onder de Mis met het volk wordt de Mis verstaan die met deelname van de gelovigen gevierd wordt. Het is passend dat deze viering vooral op zondagen en verplichte feestdagen zoveel mogelijk met zang en een passend aantal bedienaren plaats heeft; vgl: Eucharisticum Mysterium, 26[[[1560|26]]] vgl: Musicam Sacram, 16,27[[[1564|16.27]]] maar ze mag ook zonder zang en met één bedienaar geschieden.
Referenties naar alinea 115: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
116
205
205
In elke viering van de Mis waarin een diaken aanwezig is, dient deze zijn taak uit te oefenen. Het verdient echter de voorkeur dat de priester die celebreert, gewoonlijk bijgestaan wordt door een acoliet, een lector en een cantor. De ritus evenwel die hieronder beschreven wordt, voorziet ook in de mogelijkheid van een groter aantal bedienaren.
Referenties naar alinea 116: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De voorbereidingen (117-119)
117
205
307
205
307
Het altaar moet minstens met één witte dwaal bedekt zijn. Op het altaar of ernaast dienen in elke viering minstens twee, of zelfs vier of zes kandelaars met brandende kaarsen geplaatst te worden, vooral als het de Mis van de zondag of van een verplichte feestdag betreft, of zeven als de diocesane bisschop celebreert. Ook moet er een kruis met de afbeelding van de gekruisigde Christus op of bij het altaar zijn. De kandelaars en het kruis, voorzien van de afbeelding van de gekruisigde Christus, kunnen echter in de processie bij de intrede meegedragen worden. Op het altaar zelf kan het Evangelieboek, dat onderscheiden is van het boek voor de andere lezingen, neergelegd worden, tenzij het in de processie bij de intrede wordt meegedragen.
Referenties naar alinea 117: 1
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
118
205
205
Eveneens worden klaargelegd:
- bij de zetel van de priester: het missaal en eventueel een zangboek;
- op de ambo: het lectionarium;
- op de credenstafel:
- kelk, corporale, kelkdoekje en eventueel een palla;
- pateen of hostieschaal, en, zo nodig, cibories of pyxides;
- brood voor de communie van de priester die celebreert, de diaken, de bedienaren en het volk;
- ampullen met wijn en water, tenzij dit alles door de gelovigen bij de offerande-processie aangeboden wordt;
- een vat met te zegenen water, wanneer er een besprenkeling plaatsvindt;
- een communiepateen voor de gelovigen;
- en de benodigdheden voor de handwassing.
Referenties naar alinea 118: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
119
205
205
In de sacristie dienen naargelang de verschillende vormen van viering de heilige gewaden vgl: 337-341[[[1798|337-341]]] van de priester, de diaken en andere bedienaren te worden klaargelegd:
Wanneer de intrede plaatsvindt met een processie, dienen ook gereed gezet te worden het Evangelieboek; op zon- en feestdagen het wierookvat en scheepje met wierook, wanneer wierook gebruikt wordt; het kruis om in de processie mee te dragen en kandelaars met brandende kaarsen.
- voor de priester: albe, stool en kazuifel;
- voor de diaken: albe, stool en dalmatiek, welke laatste men echter kan weglaten uit noodzaak of vanwege de mindere graad van de plechtigheid;
- voor de andere bedienaren: een albe of een ander gewaad dat wettelijk is goedgekeurd. vgl: Ecclesiae de mysterio, 6[[[1377|6]]]
Wanneer de intrede plaatsvindt met een processie, dienen ook gereed gezet te worden het Evangelieboek; op zon- en feestdagen het wierookvat en scheepje met wierook, wanneer wierook gebruikt wordt; het kruis om in de processie mee te dragen en kandelaars met brandende kaarsen.
Referenties naar alinea 119: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- A) De Mis zonder diaken (120-170)
- De openingsriten (120-127)
120
205
252
205
252
Als het volk is samengekomen, gaan priester en bedienaren, bekleed met de heilige gewaden, in deze volgorde naar het altaar:
- de wierookdrager met het brandende wierookvat, als er wierook gebruikt wordt;
- de bedienaren die de brandende kaarsen dragen, en tussen hen een acoliet of een andere bedienaar met het kruis;
- de acolieten en andere bedienaren;
- de lector die het Evangelieboek enigszins omhoog geheven kan dragen, maar niet het lectionarium;
- de priester die de Mis zal celebreren.
Referenties naar alinea 120: 1
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
121
205
252
205
252
Terwijl de processie naar het altaar gaat, zingt men het gezang bij de intrede. vgl: 47-48[[[1798|47-48]]]
Referenties naar alinea 121: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
122
205
252
205
252
Als de priester en de bedienaren bij het altaar zijn aangekomen, maken zij een diepe buiging. Het kruis met de afbeelding van de gekruisigde Christus, dat eventueel in de processie is meegedragen, kan bij het altaar opgesteld worden, zodat het het altaarkruis wordt, waarvan er slechts één dient te zijn, anders dient het terzijde te worden gezet op een waardige plaats. De kandelaars worden echter op of naast het altaar geplaatst; het verdient aanbeveling het Evangelieboek op het altaar te leggen.
Referenties naar alinea 122: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
123
205
252
205
252
De priester gaat naar het altaar en vereert het met een kus. Daarna bewierookt hij eventueel het kruis en het altaar, terwijl hij eromheen gaat.
Referenties naar alinea 123: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
124
205
252
205
252
Hierna gaat de priester naar zijn zetel. Als het gezang bij de intrede beëindigd is, gaan allen staan en maken priester en gelovigen het kruisteken. De priester zegt daarbij: In de naam van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest (In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti). Het volk antwoordt: Amen.
Daarna keert de priester zich naar het volk en met uitgestrekte handen begroet hij het, terwijl hij één van de hiervoor bestemde formules gebruikt. Bovendien kan de priester zelf of een andere bedienaar de gelovigen in zeer beknopte bewoordingen inleiden in de Mis van die dag.
Daarna keert de priester zich naar het volk en met uitgestrekte handen begroet hij het, terwijl hij één van de hiervoor bestemde formules gebruikt. Bovendien kan de priester zelf of een andere bedienaar de gelovigen in zeer beknopte bewoordingen inleiden in de Mis van die dag.
Referenties naar alinea 124: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
125
205
252
205
252
Dan volgt de boete-akt. Daarna wordt het Heer, ontferm U (Kyrie) gezongen of gezegd volgens de rubrieken. vgl: 52[[[1798|52]]]
Referenties naar alinea 125: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
126
205
252
205
252
In vieringen waar het voorgeschreven is, wordt het Eer aan God (Gloria) gezongen of gezegd. vgl: 53[[[1798|53]]]
Referenties naar alinea 126: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
127
205
252
205
252
Vervolgens nodigt de priester het volk uit om te bidden, terwijl hij met gevouwen handen zegt: Laat ons bidden (Oremus). En samen met de priester bidden allen een korte tijd in stilte. Dan zegt de priester met uitgestrekte handen het collecta-gebed, waarna het volk antwoordt met de acclamatie: Amen.
Referenties naar alinea 127: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De liturgie van het Woord
128
130
205
252
130
205
252
Als het collecta-gebed beëindigd is, gaan allen zitten. De priester kan in zeer beknopte bewoordingen de gelovigen inleiden in de liturgie van het woord. De lector nu gaat naar de ambo en verkondigt uit het lectionarium dat daar reeds vóór de Mis is neergelegd, de eerste lezing, waarnaar allen luisteren. Op het einde ervan spreekt de lector de acclamatie uit Woord van de Heer (Verbum Domini), waarop allen antwoorden Wij danken God (Deo gratias). Daarna kan eventueel een korte stilte gehouden worden, zodat allen het gehoorde kunnen overwegen.
Referenties naar alinea 128: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
129
205
252
205
252
De psalmist of lector zelf draagt hierna de verzen van de Psalm voor, waarop het volk naar gewoonte antwoord geeft.
Referenties naar alinea 129: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
130
205
252
205
252
Als er een tweede lezing vóór het Evangelie is, verkondigt de lector deze vanaf de ambo, terwijl allen luisteren, en op het einde ervan antwoorden met de acclamatie, zoals hierboven staat vermeld (nr. 128)[1798|128]. Vervolgens kan eventueel een korte stilte gehouden worden.
Referenties naar alinea 130: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
131
205
252
205
252
Dan staan allen op en wordt het alleluia gezongen of een ander gezang, naar gelang de liturgische tijd dit vereist. vgl: 62-64[[[1798|62-64]]]
Referenties naar alinea 131: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
132
205
252
205
252
Terwijl het Alleluia of een ander gezang gezongen wordt, legt de priester wierook op, indien het wordt gebruikt, en zegent het. Daarna bidt hij in stilte met gevouwen handen en diep gebogen voor het altaar: Almachtige God, zuiver mijn hart ... (Munda cor meum).
Referenties naar alinea 132: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
133
205
252
205
252
Dan neemt hij het Evangelieboek, als dit op het altaar ligt, en voorafgegaan door lekenbedienaren die wierookvat en kaarsen kunnen dragen, gaat hij naar de ambo, terwijl hij het Evangelieboek enigszins omhoog geheven draagt. De aanwezigen keren zich naar de ambo om de bijzondere eerbied jegens het Evangelie van Christus te tonen.
Referenties naar alinea 133: 1
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
134
205
252
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
205
252
Op de ambo opent de priester het boek en zegt met gevouwen handen: De Heer zij met u (Dominus vobiscum), terwijl het volk antwoordt met: En met uw geest (Et cum spiritu tuo), en vervolgens: Lezing uit het heilig Evangelie (Lectio sancti Evangelii), terwijl hij met zijn duim een teken maakt op het boek en op zijn voorhoofd, mond en borst, wat ook alle overigen doen. Het volk zegt de acclamatie: Eer zij U, Heer (Gloria tibi, Domine). De priester bewierookt het boek, als er wierook gebruikt wordt vgl: 276-277[[[1798|276-277]]] Daarna verkondigt hij het Evangelie en op het einde ervan spreekt hij de acclamatie uit: Woord van de Heer (Verbum Domini), waarop allen antwoorden Lof zij U, Christus (Laus tibi, Christe). De priester kust het boek en zegt in stilte: Mogen door de woorden van het Evangelie (Per Evangelica dicta).
Referenties naar alinea 134: 4
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 9. - Liturgie van het Woord: II. Evangelie en homilie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
135
205
252
205
252
Als er geen lector aanwezig is, draagt de priester zelf staande bij de ambo alle lezingen en de Psalm voor. Indien er wierook gebruikt wordt, legt hij deze op en zegent hem en zegt diep gebogen: Almachtige God, zuiver mijn hart (Munda cor meum).
Referenties naar alinea 135: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
136
205
252
205
252
De priester houdt de homilie, staande bij de zetel of op de ambo zelf of eventueel op een andere geschikte plaats; na beëindiging ervan kan enige tijd stilte gehouden worden.
Referenties naar alinea 136: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
137
205
252
205
252
Het symbolum wordt door de priester samen met het volk gezongen of gezegd vgl: 68[[[1798|68]]], terwijl allen staan. Bij de woorden: Hij heeft het vlees aangenomen resp.: geboren uit de maagd Maria (Et incarnatus est) maken allen een diepe buiging, maar op de hoogfeesten van de Aankondiging (Maria Boodschap) en de Geboorte van de Heer (Kerstmis) wordt geknield.
Referenties naar alinea 137: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
138
205
252
205
252
Na het symbolum nodigt de priester staande bij zijn zetel en met gevouwen handen de gelovigen in een korte monitio uit tot het universele gebed (de voorbede). Vervolgens geeft de cantor of de lector of een ander de intenties op vanaf de ambo of een andere geschikte plaats en gekeerd naar het volk; het volk van zijn kant antwoordt met een smeekbede. Tenslotte besluit de priester met uitgestrekte handen de smeekbede met een gebed.
Referenties naar alinea 138: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De eucharistische liturgie
139
205
214
252
205
214
252
Na het universele gebed gaan allen zitten en begint het gezang bij de offerande. vgl: 74[[[1798|74]]]
Een acoliet of een andere leken bedienaar die dient, plaatst het corporale, het kelkdoekje, de kelk, de palla en het missaal op het altaar.
Een acoliet of een andere leken bedienaar die dient, plaatst het corporale, het kelkdoekje, de kelk, de palla en het missaal op het altaar.
Referenties naar alinea 139: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
140
205
214
252
205
214
252
Het is passend dat de deelname van de gelovigen tot uitdrukking wordt gebracht door het aanbieden ofwel van brood en wijn voor de Eucharistieviering ofwel van andere gaven waarmee een bijdrage wordt gegeven voor de noden van de Kerk en van de armen.
De offergaven van de gelovigen worden door de priester met behulp van een acoliet of een andere bedienaar in ontvangst genomen. Het brood en de wijn voor de Eucharistie worden naar de celebrant gebracht, die deze op het altaar plaatst; de andere gaven worden echter op een andere geschikte plaats neergelegd. vgl: 73[[[1798|73]]]
De offergaven van de gelovigen worden door de priester met behulp van een acoliet of een andere bedienaar in ontvangst genomen. Het brood en de wijn voor de Eucharistie worden naar de celebrant gebracht, die deze op het altaar plaatst; de andere gaven worden echter op een andere geschikte plaats neergelegd. vgl: 73[[[1798|73]]]
Referenties naar alinea 140: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
141
205
214
252
205
214
252
De priester neemt aan het altaar de pateen met het brood en houdt ze met beide handen enigszins omhoog geheven boven het altaar, terwijl hij in stilte zegt: Gezegend zijt Gij Heer (Benedictus es, Domine). Daarna plaatst hij de pateen met het brood op het corporale.
Referenties naar alinea 141: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
142
205
214
252
205
214
252
Vervolgens giet de priester staande aan de zijkant van het altaar wijn en een beetje water in de kelk, terwijl hij in stilte zegt: Water en wijn worden één (Per huius aquae) en worden de ampullen aangereikt door een bedienaar. Naar het midden van het altaar teruggekeerd neemt hij de kelk met beide handen en houdt hem enigszins omhoog geheven, terwijl hij in stilte zegt: Gezegend zijt Gij Heer (Benedictus es, Domine), en vervolgens plaatst hij de kelk op het corporale en bedekt deze eventueel met de palla.
Als er echter geen gezang plaats vindt bij de offerande, of het orgel niet wordt bespeeld, is het de priester toegestaan bij het aanbieden van het brood en de wijn de zegeningsformules luid uit te spreken, waarop het volk antwoordt met de acclamatie Gezegend zijt Gij, God in alle eeuwen (Benedictus Deus in saecula).
Als er echter geen gezang plaats vindt bij de offerande, of het orgel niet wordt bespeeld, is het de priester toegestaan bij het aanbieden van het brood en de wijn de zegeningsformules luid uit te spreken, waarop het volk antwoordt met de acclamatie Gezegend zijt Gij, God in alle eeuwen (Benedictus Deus in saecula).
Referenties naar alinea 142: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
143
205
214
252
205
214
252
Als de kelk op het altaar is geplaatst, zegt de priester diep gebogen en in stilte: In het besef van onze onmacht (In spiritu humilitatis).
Referenties naar alinea 143: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
144
205
214
252
205
214
252
Als er wierook wordt gebruikt, legt de priester deze daarna op in het wierookvat, zegent deze in stilte en bewierookt de offergaven, het kruis en het altaar. Een bedienaar bewierookt staande aan de zijkant van het altaar de priester en dan het volk.
Referenties naar alinea 144: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
145
205
214
252
205
214
252
Na het gebed In het besef van onze onmacht (In spiritu humilitatis) of na de bewieroking wast de priester zijn handen staande aan de zijkant van het altaar, terwijl hij in stilte bidt: Neem alle schuld van ons af (Lava me, Domine) en het water door een bedienaar wordt uitgegoten.
Referenties naar alinea 145: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
146
205
214
252
205
214
252
Vervolgens teruggekeerd naar het midden van het altaar wendt de priester zich tot het volk en terwijl hij zijn handen uitstrekt en samenvouwt, nodigt hij uit om te bidden en zegt: Bidt broeders (Orate, fratres), enz. Het volk staat op en geeft als antwoord: Moge de Heer het offer (Suscipiat Dominus). Vervolgens zegt de priester met uitgestrekte handen het gebed over de gaven. Op het einde antwoordt het volk met de acclamatie: Amen.
Referenties naar alinea 146: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
147
205
252
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
205
252
Dan begint de priester het eucharistisch gebed. Overeenkomstig de rubrieken vgl: 365[[[1798|365]]] kiest hij een van de eucharistische gebeden die in het Romeins Missaal[4105] zijn opgenomen of door de Apostolische Stoel zijn goedgekeurd. Overeenkomstig het wezen van het eucharistisch gebed is het vereist dat alleen de priester krachtens zijn wijding het gebed uitspreekt. Het volk dient zich echter met de priester te verenigen in geloof en in stilte, alsook door de in het verloop van het eucharistisch gebed vastgestelde interventies, namelijk: de antwoorden in de dialoog van de prefatie, het Heilig (Sanctus), de acclamatie na de consecratie en de acclamatie Amen na de slotdoxologie en ook andere acclamaties die door de bisschoppenconferentie zijn goedgekeurd en door de Heilige Stoel zijn erkend.
Het is zeer aan te bevelen dat de priester de gedeelten zingt van het eucharistisch gebed die van muzieknoten zijn voorzien.
Het is zeer aan te bevelen dat de priester de gedeelten zingt van het eucharistisch gebed die van muzieknoten zijn voorzien.
Referenties naar alinea 147: 3
Ecclesia de Eucharistia ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
148
205
252
205
252
Wanneer de priester het eucharistisch gebed begint, zingt of zegt hij, de handen uitspreidend: De Heer zij met u (Dominus vobiscum), waarop het volk antwoordt: En met uw geest (Et cum spiritu tuo). Wanneer hij voortgaat met Verheft uw hart (Sursum corda) heft hij zijn handen op. Het volk antwoordt: Wij zijn met ons hart bij de Heer (Habemus ad Dominum). Met uitgestrekte handen voegt de priester er vervolgens aan toe: Brengen wij dank aan de Heer onze God (Gratias agamus Domino Deo nostro) en het volk antwoordt: Het is passend en goed Hem te danken (Dignum et iustum est). Daarna gaat de priester met uitgestrekte handen verder met de prefatie; als deze beëindigd is, zingt of zegt hij met gevouwen handen en heldere stem samen met alle aanwezigen: Heilig (Sanctus). vgl: b)[[[1798|79]]]
Referenties naar alinea 148: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
149
205
252
205
252
De priester zet het eucharistisch gebed voort volgens de rubrieken die in de tekst van ieder eucharistisch gebed staan aangegeven.
Als de celebrant bisschop is, voegt hij in de gebeden toe aan de woorden: in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N (Papa nostro N): en met mij uw onwaardige dienaar (et me indigno famulo tuo), of voor uw dienaar, onze Paus N (Papae nostri N): voor mij uw onwaardige dienaar (mei indigni famuli tui). Wanneer een bisschop echter buiten zijn bisdom celebreert, voegt hij toe na de woorden in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N (Papa nostro N):en met mij uw onwaardige dienaar en met mijn broeder N, de bisschop van deze kerk N en met mijn broeder N, de bisschop van deze kerk N en met mij uw onwaardige dienaar (et me indigno famulo tuo, et fratre meo N, Episcopo huius Ecclesiae N et fratre meo N, Episcopo huius Ecclesiae et me indigno famulo tuo), of voor uw dienaar, onze Paus N (Papae nostri N): voor mij uw onwaardige dienaar en voor mijn broeder N., de bisschop van deze kerk N. voor mijn broeder N, de bisschop van deze kerk en voor mij uw onwaardige dienaar (mei indigni famuli tui, et fratris mei N., Episcopi huius Ecclesiae N. fratris mei N., Episcopi huius Ecclesiae, et mei indigni famuli tui).
De diocesane bisschop of wie rechtens met hem gelijkgesteld is, moet met deze formule genoemd worden: in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N., met onze bisschop (ofwel vicaris, prelaat, prefect, abt) N. (una cum famulo tuo Papa nostro N. et Episcopo (vel Vicario, Praelato, Praefecto, Abbate) nostro N.. De bisschop-coadiutor en de hulpbisschoppen, maar niet de andere eventueel aanwezige bisschoppen, mogen in het eucharistisch gebed genoemd worden. Wanneer het er meerderen zijn, zegt men dit met een algemene formule: in eenheid met onze bisschop N. en zijn hulpbisschoppen (et Episcopo nostro N., eiusque Episcopis adiutoribus).
In elk eucharistisch gebed dienen bovenstaande formules aangepast te worden overeenkomstig de grammaticale regels.
Als de celebrant bisschop is, voegt hij in de gebeden toe aan de woorden: in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N (Papa nostro N): en met mij uw onwaardige dienaar (et me indigno famulo tuo), of voor uw dienaar, onze Paus N (Papae nostri N): voor mij uw onwaardige dienaar (mei indigni famuli tui). Wanneer een bisschop echter buiten zijn bisdom celebreert, voegt hij toe na de woorden in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N (Papa nostro N):
De diocesane bisschop of wie rechtens met hem gelijkgesteld is, moet met deze formule genoemd worden: in eenheid met de bisschop van Rome, Paus N., met onze bisschop (ofwel vicaris, prelaat, prefect, abt) N. (una cum famulo tuo Papa nostro N. et Episcopo (vel Vicario, Praelato, Praefecto, Abbate) nostro N.. De bisschop-coadiutor en de hulpbisschoppen, maar niet de andere eventueel aanwezige bisschoppen, mogen in het eucharistisch gebed genoemd worden. Wanneer het er meerderen zijn, zegt men dit met een algemene formule: in eenheid met onze bisschop N. en zijn hulpbisschoppen (et Episcopo nostro N., eiusque Episcopis adiutoribus).
In elk eucharistisch gebed dienen bovenstaande formules aangepast te worden overeenkomstig de grammaticale regels.
Referenties naar alinea 149: 0
Geen referenties naar deze alineaNotities bij deze alinea
Onderstreept wijziging volgens Missale Romanum editio tertio emendata (06-10-2008) (vgl. Notitiae 45 (2008), 367–387) onder weglating hetgeen doorgestreept is.
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
150
205
252
205
252
Eventueel waarschuwt een bedienaar de gelovigen kort vóór de consecratie door een teken met de bel. Eveneens luidt hij de bel bij iedere opheffing overeenkomstig plaatselijk gebruik.
Als er wierook wordt gebruikt, bewierookt een bedienaar hostie en kelk, wanneer deze na de consecratie aan het volk getoond worden.
Als er wierook wordt gebruikt, bewierookt een bedienaar hostie en kelk, wanneer deze na de consecratie aan het volk getoond worden.
Referenties naar alinea 150: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
151
205
252
205
252
Nadat na de consecratie door de priester is gezegd: Mysterie van het geloof ("Mysterium fidei"), spreekt het volk de acclamatie uit, waarbij een van de voorgeschreven formules wordt gebruikt.
Op het einde van het eucharistisch gebed neemt de priester de pateen met de hostie en de kelk, houdt beide omhoog en zegt alleen hij de doxologie: Door Hem (Per ipsum), Aan het slot antwoordt het volk met de acclamatie Amen. Daarna plaatst de priester de pateen en de kelk op het corporale.
Op het einde van het eucharistisch gebed neemt de priester de pateen met de hostie en de kelk, houdt beide omhoog en zegt alleen hij de doxologie: Door Hem (Per ipsum), Aan het slot antwoordt het volk met de acclamatie Amen. Daarna plaatst de priester de pateen en de kelk op het corporale.
Referenties naar alinea 151: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
152
205
252
205
252
Na het eucharistisch gebed zegt de priester met gevouwen handen de monitio, voorafgaand aan het gebed des Heren, dat hij daarna met uitgestrekte handen samen met het volk uitspreekt.
Referenties naar alinea 152: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
153
205
252
205
252
Na het gebed des Heren zegt alleen de priester het embolisme en wel met uitgestrekte handen: Verlos ons (Libera nos), waarna het volk antwoordt met de acclamatie: Want van U is het koninkrijk (Quia tuum est regnum).
Referenties naar alinea 153: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
154
205
252
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
205
252
Vervolgens zegt de priester met uitgestrekte handen en met heldere stem het gebed: Heer Jezus Christus, Gij hebt aan uw apostelen gezegd (Domine Iesu Christe, qui dixisti); op het einde daarvan verkondigt hij de vrede gekeerd naar het volk, terwijl hij zijn handen uitspreidt en samenvoegt, en zegt: De vrede des Heren zij altijd met u (Pax Domini sit semper vobiscum). Het volk antwoordt: En met uw geest (Et cum spiritu tuo). Daarna voegt de priester er eventueel aan toe: Wenst elkaar de vrede (Offerte vobis pacem). De priester kan de vrede wensen aan de bedienaren, maar blijft altijd binnen het priesterkoor, opdat de viering niet verstoord wordt. Zo dient hij eveneens te doen, als hij om een billijke reden aan een klein aantal gelovigen de vrede wil wensen. Allen geven echter elkaar een teken van vrede, gemeenschap en liefde overeenkomstig de bepalingen van de bisschoppenconferentie. Terwijl de vrede gewenst wordt, kan gezegd worden: De vrede des Heren zij altijd met u (Pax Domini sit semper tecum), waarop wordt geantwoord: Amen.
Referenties naar alinea 154: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
155
205
252
205
252
Dan neemt de priester de hostie, breekt ze boven de pateen en laat een deeltje in de kelk vallen, terwijl hij in stilte zegt: Lichaam en Bloed (Haec commixtio). Ondertussen wordt het Lam Gods (Agnus Dei) door het koor en het volk gezongen of gezegd. vgl: 83[[[1798|83]]]
Referenties naar alinea 155: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
156
205
252
205
252
Hierna zegt de priester in stilte en met gevouwen handen het gebed bij de communie: Heer Jezus Christus, Zoon van de levende God (Domine Iesu Christe, Fili Dei vivi), ofwel: Heer Jezus Christus, laat het delen in uw Lichaam (Perceptio Corporis et Sanguinis)
Referenties naar alinea 156: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
157
205
252
205
252
Na dit gebed maakt de priester een kniebuiging, neemt de hostie die in dezelfde Mis geconsacreerd is, en, terwijl hij deze boven de pateen of boven de kelk een weinig omhoog geheven houdt, zegt hij naar het volk gekeerd: Zie het Lam Gods (Ecce Agnus Dei), en samen met het volk voegt hij eraan toe: Heer, ik ben niet waardig (Domine, non sum dignus).
Referenties naar alinea 157: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
158
205
248
252
205
248
252
Daarna zegt de priester in stilte, staande naar het altaar gekeerd: Het Lichaam van Christus beware mij tot eeuwig leven (Corpus Christi custodiat me in vitam aeternam) en met eerbied nuttigt hij het Lichaam van Christus. Dan neemt hij de kelk en zegt in stilte: Het Bloed van Christus beware mij tot eeuwig leven (Sanguis Christi custodiat me in vitam aeternam) en met eerbied nuttigt hij het Bloed van Christus.
Referenties naar alinea 158: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
159
205
252
205
252
Terwijl de priester het Sacrament nuttigt, zet men het gezang bij de communie in. vgl: 86[[[1798|86]]]
Referenties naar alinea 159: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
160
205
246
252
390
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over het te Communie gaan van de gelovigen ->=geentekst=
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
205
246
252
390
Dan neemt de priester de pateen (of hostieschaal) of de ciborie (of pyxis) en gaat naar hen die zullen communiceren en die gewoonlijk naderen in de vorm van een processie.
Het is niet toegestaan dat de gelovigen het geconsacreerde Brood en de heilige Kelk zelf nemen en nog minder dat zij deze van hand tot hand aan elkaar doorgeven. De gelovigen ontvangen geknield of staande de Communie, zoals de bisschoppenconferentie zal hebben vastgesteld. Wanneer zij echter staande de Communie ontvangen, wordt aanbevolen dat zij vóór het ontvangen van het Sacrament een verschuldigde eerbiedsbetuiging maken, zoals vastgesteld dient te worden in dezelfde bepalingen.
Het is niet toegestaan dat de gelovigen het geconsacreerde Brood en de heilige Kelk zelf nemen en nog minder dat zij deze van hand tot hand aan elkaar doorgeven. De gelovigen ontvangen geknield of staande de Communie, zoals de bisschoppenconferentie zal hebben vastgesteld. Wanneer zij echter staande de Communie ontvangen, wordt aanbevolen dat zij vóór het ontvangen van het Sacrament een verschuldigde eerbiedsbetuiging maken, zoals vastgesteld dient te worden in dezelfde bepalingen.
Referenties naar alinea 160: 5
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over het te Communie gaan van de gelovigen ->=geentekst=
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
161
205
246
252
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
205
246
252
Als de Communie slechts onder de gedaante van brood wordt gegeven, toont de priester aan ieder afzonderlijk de hostie door haar enigszins omhoog te heffen en zegt: Lichaam van Christus (Corpus Christi). Degene die communiceert, antwoordt: Amen, en ontvangt naar eigen keuze het Sacrament in de mond of - waar dit is toegestaan - op de hand. En degene die communiceert, ontvangt direct de heilige Hostie en nuttigt deze volledig.
Als de Communie onder beide Gedaanten wordt gegeven, dient men zich te houden aan de ritus die elders beschreven staat vgl: 284-287[[[1798|284-287]]]
Als de Communie onder beide Gedaanten wordt gegeven, dient men zich te houden aan de ritus die elders beschreven staat vgl: 284-287[[[1798|284-287]]]
Referenties naar alinea 161: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
162
205
246
252
205
246
252
Andere priesters die eventueel aanwezig zijn, kunnen de priester helpen bij het uitreiken van de Communie. Als er geen priesters aanwezig zijn en het aantal communicanten zeer groot is, kan de priester buitengewone bedienaren bij zich roepen om te helpen, dat wil zeggen: de officieel aangestelde acoliet of ook andere gelovigen die officieel hiervoor aangewezen zijn. vgl: Inaestimabile donum, 10[[[1381|10]]] vgl: Ecclesiae de mysterio, 8[[[1377|8]]] In geval van nood kan de priester geschikte gelovigen voor deze gelegenheid aanwijzen. vgl: Aanhangsel, De ritus voor de aanstelling van een buitengewone bedienaar van de heilige communie voor een enkele gelegenheid, Missale Romanum (ed. typ. 2002), blz. 1253.[[[4105]]]
Deze bedienaren komen niet naar het altaar, voordat de priester de Communie heeft genuttigd, en altijd dienen zij uit de hand van de priester die celebreert, het vaatwerk te ontvangen dat de gedaanten van de allerheiligste Eucharistie bevat die aan de gelovigen uitgedeeld dienen te worden.
Deze bedienaren komen niet naar het altaar, voordat de priester de Communie heeft genuttigd, en altijd dienen zij uit de hand van de priester die celebreert, het vaatwerk te ontvangen dat de gedaanten van de allerheiligste Eucharistie bevat die aan de gelovigen uitgedeeld dienen te worden.
Referenties naar alinea 162: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
163
205
252
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
205
252
Als de Communie uitgedeeld is, nuttigt de priester zelf bij het altaar onmiddellijk en volledig de eventueel overgebleven geconsacreerde Wijn; de overgebleven geconsacreerde Hosties echter nuttigt hij bij het altaar of hij brengt ze naar de plaats die voor het bewaren van de Eucharistie bestemd is.
Wanneer de priester aan het altaar is teruggekeerd, verzamelt hij de eventuele partikels; dan reinigt hij, staande aan het altaar of aan de credenstafel, de pateen (of hostie schaal) ofwel de ciborie (of pyxis) boven de kelk; daarna reinigt hij de kelk, terwijl hij in stilte zegt: Heer, laat ons in een zuiver hart (Quod ore sumpsimus), en droogt hij de kelk met het kelkdoekje af. Als het vaatwerk aan het altaar gereinigd is, wordt het door een bedienaar naar de credenstafel gebracht. Men mag ook - vooral als er méér vaatwerk is - het vaatwerk dat gereinigd moet worden en dat op gepaste wijze is bedekt, op het altaar of op de credenstafel laten staan op het corporale en direct na de Mis reinigen, wanneer het volk is heengezonden.
Wanneer de priester aan het altaar is teruggekeerd, verzamelt hij de eventuele partikels; dan reinigt hij, staande aan het altaar of aan de credenstafel, de pateen (of hostie schaal) ofwel de ciborie (of pyxis) boven de kelk; daarna reinigt hij de kelk, terwijl hij in stilte zegt: Heer, laat ons in een zuiver hart (Quod ore sumpsimus), en droogt hij de kelk met het kelkdoekje af. Als het vaatwerk aan het altaar gereinigd is, wordt het door een bedienaar naar de credenstafel gebracht. Men mag ook - vooral als er méér vaatwerk is - het vaatwerk dat gereinigd moet worden en dat op gepaste wijze is bedekt, op het altaar of op de credenstafel laten staan op het corporale en direct na de Mis reinigen, wanneer het volk is heengezonden.
Referenties naar alinea 163: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
164
205
252
205
252
Daarna kan de priester naar zijn zetel terugkeren. Men kan enige tijd een gewijde stilte in acht nemen of een psalm, een andere lofzang of een hymne zingen. vgl: 88[[[1798|88]]]
Referenties naar alinea 164: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
165
205
252
205
252
Vervolgens zegt de priester met gevouwen handen, staande bij zijn zetel of het altaar en gekeerd naar het volk: Laat ons bidden (Oremus) en met uitgestrekte handen zegt hij het gebed na de communie, waaraan een korte tijd van stilte kan voorafgaan, tenzij deze al onmiddellijk na de communie voorafgegaan is. Op het einde van het gebed antwoordt het volk met de acclamatie: Amen.
Referenties naar alinea 165: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De slotriten
166
205
250
252
205
250
252
Wanneer het gebed na de communie beëindigd is, kunnen eventuele korte mededelingen aan het volk gedaan worden.
Referenties naar alinea 166: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
167
205
250
252
205
250
252
Vervolgens groet de priester met uitgestrekte handen het volk en zegt: De Heer zij met u (Dominus vobiscum), waarop het volk antwoordt: En met uw geest (Et cum spiritu tuo). En de priester vouwt opnieuw zijn handen en terstond voegt hij eraan toe, terwijl hij zijn linkerhand op zijn borst legt en zijn rechterhand omhoog heft: Zegene u de almachtige God (Benedicat vos omnipotens Deus) en terwijl hij een kruisteken maakt over het volk, zegt hij: Vader, Zoon en Heilige Geest (Pater et Filius et Spiritus Sanctus). Allen antwoorden: Amen.
Op sommige dagen en bij bepaalde gelegenheden krijgt deze zegen overeenkomstig de rubrieken een rijkere uitdrukking in een gebed over het volk of in een andere, meer plechtige formule.
De bisschop zegent het volk met de overeenkomstige formule, terwijl hij driemaal het kruisteken maakt over het volk. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (1118-1121)[[[3877|(1118-1121)]]]
Op sommige dagen en bij bepaalde gelegenheden krijgt deze zegen overeenkomstig de rubrieken een rijkere uitdrukking in een gebed over het volk of in een andere, meer plechtige formule.
De bisschop zegent het volk met de overeenkomstige formule, terwijl hij driemaal het kruisteken maakt over het volk. vgl: Caeremoniale Episcoporum ex decreto sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum, (1118-1121)[[[3877|(1118-1121)]]]
Referenties naar alinea 167: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
168
205
250
252
205
250
252
Terstond na de zegen zegt de priester met gevouwen handen: Gaat nu allen heen in vrede (Ite, missa est) en allen antwoorden: Wij danken God (Deo gratias).
Referenties naar alinea 168: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
169
205
252
205
252
Dan vereert de priester op de gebruikelijke wijze het altaar met een kus, en na een diepe buiging daarvoor samen met de lekenbedienaren, keert hij met hen terug.
Referenties naar alinea 169: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
170
205
205
Als er echter op de Mis een of andere liturgische handeling volgt, komen de slotriten, dat wil zeggen: de groet, de zegen en de wegzending, te vervallen.
Referenties naar alinea 170: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Paragraaf 2 De Mis met een diaken
171
205
253
205
253
Als er een diaken bij de Eucharistieviering aanwezig is, dient hij met de heilige gewaden bekleed zijn dienstwerk uit te oefenen. Immers, hij:
- assisteert de priester en loopt aan zijn zijde;
- vervult de dienst aan het altaar zowel bij de kelk, als bij het boek;
- verkondigt het Evangelie en kan in opdracht van de priester die celebreert, de homilie houden vgl: 66[[[1798|66]]];
- richt zich tot het gelovige volk met gepaste monitiones en spreekt de intenties van het universele gebed uit;
- helpt de priester die celebreert, bij het uitreiken van de communie en reinigt de gewijde vaten en brengt ze in orde;
- als er geen andere bedienaren aanwezig zijn, vervult hij hun taken, voorzover het nodig blijkt.
Referenties naar alinea 171: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De openingsriten
172
205
253
205
253
De diaken die het Evangelieboek enigszins omhoog geheven draagt, gaat voor de priester uit, wanneer deze naar het altaar gaat; anders blijft hij naast hem.
Referenties naar alinea 172: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
173
205
253
205
253
Wanneer hij het Evangelieboek draagt en bij het altaar is gekomen, gaat hij zonder eerbiedsbetuiging naar het altaar toe. Na het Evangelieboek op het altaar neergelegd te hebben - hetgeen aanbeveling verdient - kust hij het altaar tegelijk met de priester.
Als de diaken het Evangelieboek echter niet draagt, maakt hij op de gebruikelijke wijze een diepe buiging voor het altaar samen met de priester en vereert hij samen met hem het altaar met een kus.
Tenslotte assisteert hij de priester, als er wierook gebruikt wordt, bij het opleggen van de wierook en bij het bewieroken van het kruis en het altaar.
Als de diaken het Evangelieboek echter niet draagt, maakt hij op de gebruikelijke wijze een diepe buiging voor het altaar samen met de priester en vereert hij samen met hem het altaar met een kus.
Tenslotte assisteert hij de priester, als er wierook gebruikt wordt, bij het opleggen van de wierook en bij het bewieroken van het kruis en het altaar.
Referenties naar alinea 173: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
174
205
253
205
253
Wanneer het altaar bewierookt is, gaat hij samen met de priester naar zijn zetel en blijft daar naast de priester om hem zo nodig te dienen.
Referenties naar alinea 174: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De liturgie van het Woord
175
205
253
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
205
253
Terwijl het Alleluia of een ander gezang gezongen wordt, dient hij de priester bij het opleggen van de wierook, als die gebruikt wordt; daarna vraagt hij, diep gebogen voor de priester, zacht de zegen met de woorden: Heer, zegen mij (Iube, domne, benedicere). De priester zegent hem met de woorden: De Heer zij in uw hart (Dominus sit in corde tuo). De diaken maakt een kruisteken en antwoordt: Amen. Daarna neemt hij - na een buiging voor het altaar - het Evangelieboek dat op het altaar is neergelegd, en gaat naar de ambo, terwijl hij het boek enigszins omhoog geheven draagt, en voorafgegaan wordt door de wierookdrager met rokend wierookvat en de bedienaren met brandende kaarsen. Daar begroet hij het volk en zegt met gevouwen handen De Heer zij met u (Dominus vobiscum), vervolgens maakt hij bij de woorden Lezing uit het heilig Evangelie (Lectio sancti Evangelii) met zijn duim een teken op het boek en daarna op zijn voorhoofd, mond en borst, bewierookt het boek en verkondigt het Evangelie. Op het einde ervan spreekt hij de acclamatie uit Woord van de Heer (Verbum Domini), waarop allen antwoorden: Lof zij U, Christus (Laus tibi, Christe). Daarna vereert hij het boek met een kus, terwijl hij in stilte zegt: Mogen door de woorden van het Evangelie (Per evangelica dicta) en keert hij naar de priester terug.
Wanneer een diaken de bisschop dient, brengt hij het boek naar hem om het te kussen of kust het zelf, terwijl hij in stilte zegt: Mogen door de woorden van het Evangelie (Per evangelica dicta). In meer plechtige vieringen schenkt de bisschop eventueel met het Evangelieboek zijn zegen aan het volk.
Tenslotte kan het Evangelieboek naar de credens of een andere geschikte en waardige plaats gebracht worden.
Wanneer een diaken de bisschop dient, brengt hij het boek naar hem om het te kussen of kust het zelf, terwijl hij in stilte zegt: Mogen door de woorden van het Evangelie (Per evangelica dicta). In meer plechtige vieringen schenkt de bisschop eventueel met het Evangelieboek zijn zegen aan het volk.
Tenslotte kan het Evangelieboek naar de credens of een andere geschikte en waardige plaats gebracht worden.
Referenties naar alinea 175: 2
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
176
205
253
205
253
Als ook een andere geschikte lector afwezig is, dient de diaken ook de andere lezingen voor te dragen.
Referenties naar alinea 176: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
177
205
253
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
205
253
De intenties van het gebed van de gelovigen worden door de diaken zelf na de inleiding van de priester uitgesproken gewoonlijk vanaf de ambo.
Referenties naar alinea 177: 2
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De eucharistische liturgie
178
205
253
205
253
Na het universele gebed (ofwel de voorbede) maakt de diaken, terwijl de priester bij zijn zetel blijft, het altaar klaar met behulp van de acoliet; maar het komt aan hem zelf toe zorg te dragen voor de heilige vaten. Hij assisteert ook de priester bij het in ontvangst nemen van de gaven van het volk. Daarna overhandigt hij de priester de pateen met het brood dat geconsacreerd moet worden; hij giet wijn en een beetje water in de kelk, terwijl hij in stilte zegt: Water en wijn worden één (Per huius aquae), en vervolgens biedt hij de kelk aan de priester aan. Dit klaarmaken van de kelk kan hij aan de credenstafel verrichten. Als er wierook gebruikt wordt, dient hij de priester bij het bewieroken van de offergaven, het kruis en het altaar, en daarna bewierookt hij zelf of een acoliet de priester en het volk.
Referenties naar alinea 178: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
179
205
253
205
253
Gedurende het eucharistisch gebed staat de diaken dicht bij de priester, maar een weinig achter hem, opdat hij, wanneer het nodig is, kan dienen bij de kelk of het missaal.
Vanaf de epiclese tot en met het tonen van de kelk blijft de diaken gewoonlijk knielen. Als er meer diakens zijn, kan een van hen bij de consecratie wierook in het wierookvat doen en wieroken bij de opheffing van de hostie en de kelk.
Vanaf de epiclese tot en met het tonen van de kelk blijft de diaken gewoonlijk knielen. Als er meer diakens zijn, kan een van hen bij de consecratie wierook in het wierookvat doen en wieroken bij de opheffing van de hostie en de kelk.
Referenties naar alinea 179: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
180
205
253
205
253
Bij de slotdoxologie van het eucharistisch gebed houdt hij, staande naast de priester, de kelk omhoog geheven, terwijl de priester de pateen met de hostie omhoog heft, totdat het volk met de acclamatie Amen heeft geantwoord.
Referenties naar alinea 180: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
181
205
253
205
253
Nadat de priester het vredegebed en De vrede des Heren zij altijd met u (Pax Domini sit semper vobiscum) gezegd heeft, en het volk heeft geantwoord: En met uw geest (Et cum spiritu tuo), nodigt de diaken eventueel tot de vredewens uit, en zegt met gevouwen handen en gekeerd naar het volk: Wenst elkaar de vrede (Offerte vobis pacem). Zelf ontvangt hij de vredewens van de priester en kan hij de vredewens geven aan de andere bedienaren die het dichtst bij hem staan.
Referenties naar alinea 181: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
182
205
253
205
253
Wanneer de priester gecommuniceerd heeft, ontvangt de diaken van de priester zelf de Communie onder beide gedaanten, en helpt daarna de priester met het uitreiken van de Communie aan het volk. Als de Communie onder beide gedaanten wordt gegeven, bedient hij de Kelk voor de communicanten, en na het uitreiken drinkt hij terstond eerbiedig aan het altaar al het Bloed van Christus dat is overgebleven, eventueel met behulp van de andere diakens en priesters.
Referenties naar alinea 182: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
183
205
247
253
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=
205
247
253
Wanneer het uitreiken van de Communie beëindigd is, keert de diaken met de priester naar het altaar terug, verzamelt de eventuele partikels, brengt de kelk en de andere heilige vaten naar de credens, reinigt ze daar en brengt ze in orde op de gebruikelijke wijze, terwijl de priester naar zijn zetel terugkeert. Men mag ook het vaatwerk dat gereinigd moet worden en dat op gepaste wijze bedekt is, op de credenstafel laten staan op het corporale om ze direct na de Mis te reinigen, wanneer het volk is heengezonden.
Referenties naar alinea 183: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De slotriten
184
205
253
205
253
Nadat het gebed na de communie uitgesproken is, doet de diaken eventuele korte mededelingen aan het volk, tenzij de priester dit liever zelf doet.
Referenties naar alinea 184: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
185
205
253
205
253
Als een gebed over het volk of een plechtige zegenformule genomen wordt, zegt de diaken: Buigt u voor de zegen (Inclinate vos ad benedictionem). Nadat de priester de zegen gegeven heeft, zendt de diaken het volk weg, terwijl hij gekeerd naar het volk en met gevouwen handen zegt: Gaat nu allen heen in vrede (Ite, missa est).
Referenties naar alinea 185: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
186
205
253
205
253
Dan vereert hij samen met de priester het altaar met een kus en, na een diepe buiging gaat hij heen op dezelfde manier als hij gekomen is.
Referenties naar alinea 186: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Paragraaf 3 De functies van de acoliet
187
98
205
98
205
De functies die de acoliet kan vervullen, zijn van verschillende aard; verscheidene hiervan kunnen tegelijk voorkomen. Daarom is het op zijn plaats dat zij op passende wijze over verschillende acolieten worden verdeeld; indien er slechts één acoliet aanwezig is, moet deze het belangrijkste zelf doen, terwijl het overige over meerdere bedienaren dient te worden verdeeld.
Referenties naar alinea 187: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De openingsriten
188
98
205
98
205
Als men naar het altaar gaat, kan hij tussen twee bedienaren met brandende kaarsen het kruis dragen. Wanneer hij bij het altaar is aangekomen, stelt hij het kruis bij het altaar op, zodat het het altaarkruis wordt, anders plaatst hij het op een waardige plaats. Daarna gaat hij naar zijn plaats op het priesterkoor.
Referenties naar alinea 188: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
189
98
205
98
205
Gedurende de gehele viering behoort het tot de taak van de acoliet, zo vaak als nodig is, naar de priester of diaken te gaan om hun het boek te brengen en de nodige diensten te verlenen. Daarom behoort hij zoveel mogelijk een plaats te hebben vanwaar hij zijn dienstwerk gemakkelijk kan vervullen, zowel bij de zetel van de priester, als bij het altaar.
Referenties naar alinea 189: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De eucharistische liturgie
190
98
205
98
205
Bij afwezigheid van een diaken plaatst de acoliet, wanneer het universele gebed (de voorbede) is beëindigd, het corporale, het kelkdoekje, de kelk, de palla en het missaal op het altaar, terwijl de priester bij zijn zetel blijft. Vervolgens helpt hij - indien nodig - de priester bij het in ontvangst nemen van de gaven van het volk en brengt hij eventueel brood en wijn naar het altaar om ze aan de priester te overhandigen. Als er wierook wordt gebruikt, biedt hij het wierookvat aan de priester aan en assisteert hem bij de bewieroking van de offergaven, van het kruis en van het altaar. Daarna bewierookt hij de priester en het volk.
Referenties naar alinea 190: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
191
98
205
98
205
De acoliet die officieel is aangesteld, kan als buitengewone bedienaar - indien nodig - de priester helpen bij het uitreiken van de communie aan het volk. vgl: Ministeria quaedam[[[291]]] Als de Communie onder beide gedaanten wordt gegeven, bedient hij bij afwezigheid van een diaken zelf de Kelk voor de communicanten of houdt de Kelk vast, indien de Communie door indopen geschiedt.
Referenties naar alinea 191: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
192
98
205
98
205
Eveneens helpt de officieel aangestelde acoliet na het uitreiken van de Communie de priester of diaken bij het reinigen en in orde brengen van de heilige vaten. Bij afwezigheid van een diaken brengt de officieel aangestelde acoliet de heilige vaten naar de credenstafel om ze daar op de gebruikelijke wijze te reinigen, af te drogen en in orde te brengen.
Referenties naar alinea 192: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
193
98
205
98
205
Wanneer de viering van de Mis is beëindigd, keren de acoliet en de overige bedienaren samen met de diaken en de priester in processie naar de sacristie terug op dezelfde wijze en in dezelfde volgorde als waarin zij gekomen waren.
Referenties naar alinea 193: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Paragraaf 4 De functies van de lector
- De openingsriten
194
99
205
99
205
Bij afwezigheid van een diaken kan de lector, gekleed in een goedgekeurd gewaad, het evangelieboek enigszins omhoog geheven dragen, wanneer men naar het altaar gaat: in dit geval loopt hij voor de priester uit; in alle andere gevallen loopt hij samen met de andere bedienaren.
Referenties naar alinea 194: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
195
99
205
99
205
Wanneer hij bij het altaar is aangekomen, maakt hij met de anderen een diepe buiging. Als hij het Evangelieboek draagt, gaat hij naar het altaar en legt het Evangelieboek daarop neer. Daarna gaat hij met de andere bedienaren naar zijn plaats in het priesterkoor.
Referenties naar alinea 195: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De liturgie van het Woord
196
99
205
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
99
205
De lezingen die voorafgaan aan het Evangelie, leest hij vanaf de ambo. Bij afwezigheid van een psalmist kan hij ook de antwoordpsalm na de eerste lezing voordragen.
Referenties naar alinea 196: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
197
99
205
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
99
205
Bij afwezigheid van een diaken kan hij na de inleiding door de priester de intenties van het universele gebed voordragen vanaf de ambo.
Referenties naar alinea 197: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
198
99
205
99
205
Als er bij de intrede of bij de Communie niet gezongen wordt en de antifonen die in het Missaal[4105] worden voorgesteld, niet door de gelovigen worden gezegd, kan hij ze op het geschikte ogenblik voordragen. vgl: 48.87[[[1798|48.87]]]
Referenties naar alinea 198: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- ii De geconcelebreerde Mis
199
De concelebratie waardoor de eenheid van het priesterschap en van het offer alsmede van heel het volk van God op passende wijze tot uitdrukking komt, wordt door de ritus zelf voorgeschreven: bij de wijding van een bisschop en van de priesters, bij de zegening van een abt en bij de Chrismamis. Zij wordt echter aanbevolen, tenzij het belang van de christengelovigen iets anders vraagt of aanbeveelt:
- voor de avondmis van de viering van het Avondmaal van de Heer (op Witte Donderdag);
- voor de Mis bij gelegenheid van concilies, bijeenkomsten van bisschoppen en synoden;
- voor de Conventsmis en de voornaamste Mis in kerken en kapellen
- voor de Missen bij bijeenkomsten van welke aard ook van seculiere zowel als reguliere priesters. vgl: Sacrosanctum Concilium, 57[[[570|57]]] vgl: Codex Iuris Canonici, 902[[[30|902]]]
Referenties naar alinea 199: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
200
Priesters die op reis zijn, dienen van harte tot de eucharistische concelebratie toegelaten te worden, mits hun priesterlijke waardigheid is vastgesteld.
Referenties naar alinea 200: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
201
Waar een groot aantal priesters bijeen is, kan er op dezelfde dag ook meermalen geconcelebreerd worden, waar de noodzaak of het pastorale belang dit aanbeveelt; het moet echter op achtereenvolgende tijdstippen ofwel op verschillende heilige plaatsen gebeuren. vgl: Eucharisticum Mysterium, 47[[[1560|47]]]
Referenties naar alinea 201: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
202
387
387
Het komt rechtens aan de bisschop toe om regelingen te treffen voor de concelebratie in alle kerken en kapellen van zijn bisdom.
Referenties naar alinea 202: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
203
Bijzondere waardering verdient die concelebratie waarin de priesters van een bisdom samen met hun eigen bisschop concelebreren, vooral in een Statiemis op de feesten van het liturgisch jaar die met grotere plechtigheid gevierd worden, in de Mis van de wijding van een nieuwe diocesane bisschop of zijn coadiutor of hulpbisschop, in de Chrismamis, in de Avondmis van de viering van het Avondmaal des Heren (op Witte Donderdag), in de vieringen van de heilige stichter van een plaatselijke kerk of de patroon van het bisdom, op de verjaardag van de bisschopswijding en tenslotte bij gelegenheid van een synode of een pastorale visitatie.
Om dezelfde reden wordt de concelebratie aanbevolen, telkens als de priesters met hun eigen bisschop samenkomen bij gelegenheid van een retraite of van een andere vergadering. In deze gevallen komt dat teken van eenheid van het priesterschap en van de Kerk, dat eigen is aan elke concelebratie, nog duidelijker tot uitdrukking. vgl: Eucharisticum Mysterium, 47[[[1560|47]]]
Om dezelfde reden wordt de concelebratie aanbevolen, telkens als de priesters met hun eigen bisschop samenkomen bij gelegenheid van een retraite of van een andere vergadering. In deze gevallen komt dat teken van eenheid van het priesterschap en van de Kerk, dat eigen is aan elke concelebratie, nog duidelijker tot uitdrukking. vgl: Eucharisticum Mysterium, 47[[[1560|47]]]
Referenties naar alinea 203: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
204
Om een bijzondere reden vanwege de betekenis van de ritus of vanwege de rang van het het feest, is het toegestaan om meermalen op dezelfde dag te celebreren of concelebreren in de volgende gevallen:
- als iemand op Witte Donderdag de Chrismamis heeft gecelebreerd of geconcelebreerd, kan hij ook de Avondmis bij de viering van het Avondmaal des Heren celebreren of concelebreren;
- wanneer iemand de Mis van de Paaswake heeft gecelebreerd of geconcelebreerd, kan hij de Mis op Paasdag celebreren of concelebreren;
- bij de Geboorte van de Heer (Kerstmis) kunnen alle priesters drie missen celebreren of concelebreren, mits dit gebeurt op de overeenkomstige tijd;
- op de dag van de Gedachtenis van alle overleden gelovigen (Allerzielen) kunnen alle priesters drie missen celebreren of concelebreren, mits de vieringen op verschillende tijden plaatsvinden en met inachtneming van wat bepaald is betreffende de applicatie van de tweede en de derde mis; vgl: A.A.S. 7 (1915), blz. 401-404[[[2185]]]
- als iemand op een synode of bij een pastorale visitatie met de bisschop of zijn afgevaardigde, of bij gelegenheid van een of andere samenkomst van priesters concelebreert, kan hij nogmaals de Mis celebreren vanwege het belang van de gelovigen. Hetzelfde geldt, dienovereenkomstig voor samenkomsten van religieuzen, met inachtneming van hetgeen bepaald is.
Referenties naar alinea 204: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
205
Voor het verloop van de geconcelebreerde Mis in al haar vormen gelden dezelfde normen die in het algemeen onderhouden moeten worden vgl: 112-198[[[1798|112-198]]], met behoud of onder wijziging van hetgeen hieronder uiteengezet wordt.
Referenties naar alinea 205: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
206
Als de Mis al begonnen is, mag nooit iemand tot de concelebratie toetreden, noch toegelaten worden.
Referenties naar alinea 206: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
207
In het priesterkoor dienen gereed te worden gemaakt:
- zetels en tekstboekjes voor de concelebrerende priesters;
- op de credens: een kelk die groot genoeg is, of meer kelken.
Referenties naar alinea 207: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
208
Als er geen diaken aanwezig is, worden de taken die hem toekomen, door enige concelebranten vervuld.
Indien er ook geen andere bedienaren zijn, kunnen de gedeelten die hun toekomen, aan andere gelovigen die daarvoor geschikt zijn toevertrouwd worden; anders worden zij door enkele concelebranten verricht.
Indien er ook geen andere bedienaren zijn, kunnen de gedeelten die hun toekomen, aan andere gelovigen die daarvoor geschikt zijn toevertrouwd worden; anders worden zij door enkele concelebranten verricht.
Referenties naar alinea 208: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
209
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De concelebranten bekleden zich in de sacristie of op een andere geschikte plaats met de heilige gewaden die zij gewoonlijk aandoen als ze afzonderlijk de Mis celebreren. Maar om een gerechtvaardigde reden, bijv. vanwege het vrij grote aantal concelebranten en vanwege gebrek aan paramenten, kunnen de concelebranten - steeds met uitzondering van de hoofdcelebrant - het kazuifel weglaten en een stool over de albe dragen.
Referenties naar alinea 209: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De openingsriten
210
274
274
Wanneer alles naar behoren gereed is, vindt gewoonlijk de processie plaats door de kerk naar het altaar. De concelebrerende priesters gaan voor de hoofdcelebrant uit.
Referenties naar alinea 210: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
211
274
274
Aan het altaar gekomen maken de concelebranten en de hoofdcelebrant een diepe buiging, vereren het altaar met een kus en gaan vervolgens naar de hun toegewezen zetel. De hoofdcelebrant echter bewierookt eventueel het kruis en het altaar en gaat daarna naar zijn zetel.
Referenties naar alinea 211: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De liturgie van het Woord
212
274
274
Tijdens de liturgie van het woord blijven de concelebranten op hun plaats; zij gaan zitten of staan volgens dezelfde ordening als de hoofdcelebrant.
Wanneer het Alleluia wordt ingezet, staan allen op met uitzondering van de bisschop, die in stilte de wierook oplegt en de diaken zegent of bij diens afwezigheid de concelebrant die het Evangelie zal verkondigen. Maar tijdens de concelebratie waarbij een priester voorgaat, vraagt en ontvangt de concelebrant die bij afwezigheid van de diaken het Evangelie verkondigt, niet de zegen van de hoofdcelebrant.
Wanneer het Alleluia wordt ingezet, staan allen op met uitzondering van de bisschop, die in stilte de wierook oplegt en de diaken zegent of bij diens afwezigheid de concelebrant die het Evangelie zal verkondigen. Maar tijdens de concelebratie waarbij een priester voorgaat, vraagt en ontvangt de concelebrant die bij afwezigheid van de diaken het Evangelie verkondigt, niet de zegen van de hoofdcelebrant.
Referenties naar alinea 212: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
213
274
274
De homilie wordt gewoonlijk gehouden door de hoofdcelebrant of door één van de concelebranten.
Referenties naar alinea 213: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De eucharistische liturgie
214
274
274
De bereiding van de gaven vgl: 139-146[[[1798|139-146]]] wordt door de hoofdcelebrant voltrokken, terwijl de andere concelebranten op hun plaats blijven.
Referenties naar alinea 214: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
215
274
274
Nadat de hoofdcelebrant het gebed over de gaven heeft gezegd, komen de concelebranten naar het altaar en stellen er zich rondom op, maar zo dat zij bij het verloop van de riten niet in de weg staan en de heilige handeling goed door de gelovigen gezien kan worden. Zij mogen ook de diaken niet hinderen, wanneer deze bij het altaar moet komen omwille van zijn dienstwerk.
De diaken dient bij het altaar zijn eigen dienstwerk uit te oefenen wanneer het nodig is om kelk en missaal te bedienen. Maar voor zover het kan, staat hij enigszins achter de concelebrerende priesters die rondom de hoofdcelebrant staan.
De diaken dient bij het altaar zijn eigen dienstwerk uit te oefenen wanneer het nodig is om kelk en missaal te bedienen. Maar voor zover het kan, staat hij enigszins achter de concelebrerende priesters die rondom de hoofdcelebrant staan.
Referenties naar alinea 215: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De wijze van voordracht van het eucharistisch gebed
216
274
274
De prefatie wordt alleen gezongen of gezegd door de priester die hoofdcelebrant is; het Heilig (Sanctus) echter wordt door alle concelebranten samen met het volk en het koor gezongen of gezegd.
Referenties naar alinea 216: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
217
274
274
Als het Heilig (Sanctus) beëindigd is, zetten de concelebrerende priesters het eucharistisch gebed voort zoals hierna beschreven wordt. Alleen de hoofdcelebrant maakt de gebaren, tenzij anders aangegeven staat.
Referenties naar alinea 217: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
218
274
274
Bij het bidden van het eucharistisch gebed moeten de gedeelten die door alle concelebranten samen gezegd worden, en vooral de consecratie-woorden, die allen verplicht zijn uit te spreken, door de concelebranten zacht uitgesproken worden, zodat de stem van de hoofdcelebrant duidelijk gehoord wordt. Op die manier kan het volk de woorden gemakkelijker verstaan.
Het verdient aanbeveling dat de gedeelten die door alle concelebranten gezegd dienen te worden en die in het Missaal[4105] van muzieknoten zijn voorzien, gezongen worden.
Het verdient aanbeveling dat de gedeelten die door alle concelebranten gezegd dienen te worden en die in het Missaal[4105] van muzieknoten zijn voorzien, gezongen worden.
Referenties naar alinea 218: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Eucharistisch gebed I of Romeinse Canon
219
274
274
In Eucharistisch gebed I of de Romeinse canon wordt U dan, algoede Vader (Te igitur) alleen door de hoofdcelebrant en met uitgestrekte handen gebeden.
Referenties naar alinea 219: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
220
274
274
Het is passend dat de gedachtenis van de levenden en Verbonden in eenzelfde gemeenschap (Communicantes) aan één of ook nog aan een tweede concelebrerende priester worden overgelaten, die deze gebeden alleen uitspreekt, met uitgestrekte handen en luid.
Referenties naar alinea 220: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
221
274
274
Aanvaard genadig (Hanc igitur) wordt weer door de hoofdcelebrant alleen en met uitgestrekte handen gebeden.
Referenties naar alinea 221: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
222
274
274
Vanaf het Gewaardig U, God (Quam oblationem) tot en met Wij smeken U, almachtige God (Supplices) maakt de hoofdcelebrant de gebaren, alle concelebranten zeggen echter alles samen, op de volgende wijze:
- Het Gewaardig U, God (Quam oblationem) met de handen naar de offergaven uitgestrekt;
- Die op de avond voor (Qui pridie) en Zo nam Hij ook (Simili modo) met gevouwen handen;
- de woorden van de Heer met de rechterhand naar het brood en de kelk uitgestrekt, als men dit geschikt acht; bij de opheffing zien ze op naar de Hostie en de Kelk en maken daarna een diepe buiging;
- Daarom gedenkend (Unde et memores) en Gewaardig U (Supra quae) met de handen uitgestrekt;
- Wij smeken U (Supplices) gebogen en met gevouwen handen tot en met de woorden van uw Zoon ontvangen (ex hac altaris participatione) en daarna richten zij zich op en maken het kruisteken bij de woorden met hemelse zegen en genade verzadigd worden (omni benedictione caelesti et gratia repleamur).
Referenties naar alinea 222: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
223
274
274
Het is passend de gedachtenis van de overledenen en En ons, uw zondige dienaars (Nobis quoque peccatoribus) aan één of ook nog aan andere concelebrant toe te vertrouwen die deze gebeden alleen uitspreekt, met uitgestrekte handen en luid.
Referenties naar alinea 223: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
224
274
274
Bij de woorden En ons, uw zondige dienaars (Nobis quoque peccatoribus) kloppen alle concelebranten op hun borst.
Referenties naar alinea 224: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
225
274
274
Door wie Gij, Heer, al deze gaven (Per quem haec omnia) wordt alleen door de hoofdcelebrant gezegd.
Referenties naar alinea 225: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Eucharistisch gebed II
226
274
274
In eucharistisch gebed II wordt Gij zijt waarlijk heilig (Vere Sanctus) alleen door de hoofdcelebrant en met uitgestrekte handen gebeden.
Referenties naar alinea 226: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
227
274
274
Vanaf Heilig dan deze gaven (Haec ergo dona) tot en met Zo delen wij in (Et supplices) zeggen alle concelebranten samen alles op de volgende wijze:
- Heilig dan deze gaven (Haec ergo dona) met de handen naar de offergaven uitgestrekt;
- Toen Hij werd overgeleverd (Qui cum passioni) en Zo nam Hij na de maaltijd (Simili modo) met gevouwen handen;
- de woorden van de Heer met de rechterhand naar het brood en de kelk uitgestrekt, als men dit geschikt acht; bij de opheffing zien ze op naar de Hostie en de Kelk en maken daarna een diepe buiging;
- Zijn dood en verrijzenis indachtig (Memores igitur) en Zo delen wij in (Et supplices) met uitgestrekte handen.
Referenties naar alinea 227: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
228
274
274
Het is passend de voorbeden (intercessies) voor de levenden Denk toch Heer (Recordare, Domine) en voor de overledenen Gedenk ook onze broeders en zusters (Memento etiam jratrum nostrorum) aan één of ook nog aan een andere concelebrant toe te vertrouwen die deze gebeden alleen uitspreekt, met uitgestrekte handen en luid.
Referenties naar alinea 228: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Eucharistisch gebed III
229
274
274
In eucharistisch gebed III wordt Ja Heer, Gij zijt werkelijk de heilige (Vere Sanctus) alleen door de hoofdcelebrant en met uitgestrekte handen gezegd.
Referenties naar alinea 229: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
230
274
274
Vanaf Wij hebben deze gaven dan ook (Supplices ergo te, Domine) tot en met Wij vragen U, Heer (Respice, quaesumus) zeggen alle concelebranten alles samen als volgt:
- Wij hebben deze gaven dan ook (Supplices ergo te, Domine) met de handen naar de offergaven uitgestrekt;
- Want in de nacht (Ipse enim in qua nocte tradebatur) en Zo nam Hij ook (Simili modo) met gevouwen handen;
- de woorden van de Heer met de rechterhand naar het brood en de kelk uitgestrekt, als men dit geschikt acht; bij de opheffing zien ze op naar de Hostie en de Kelk en maken daarna een diepe buiging;
- Daarom Heer, gedenken wij (Memores igitur) en Wij vragen U, Heer (Respice, quaesumus) met uitgestrekte handen.
Referenties naar alinea 230: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
231
274
274
Het is passend de voorbeden (intercessies) Moge Hij ons maken (Ipse nos), Moge de vrede in de wereld (Haec hostia nostrae reconciliationis) en Laat onze overleden broeders (Fratres nos tros ) aan één of ook nog aan een andere concelebrant toe te vertrouwen die deze gebeden alleen uitspreekt, met uitgestrekte handen en luid.
Referenties naar alinea 231: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Eucharistisch gebed IV
232
274
274
In eucharistisch gebed IV wordt U belijden wij, heilige Vader (Confitemur tibi, Pater sancte) tot en met onze heiligmaking ten einde toe (omnem sanctificationem compleret) door de hoofdcelebrant alleen en met uitgestrekte handen gezegd.
Referenties naar alinea 232: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
233
274
274
Vanaf Daarom smeken wij U, Heer (Quaesumus igitur, Domine) tot en met Heer, zie welwillend (Respice, Domine) zeggen alle concelebranten alles samen als volgt:
- Daarom smeken wij U, Heer (Quaesumus igitur, Domine) met de handen uitgestrekt naar de offergaven;
- Toen kwam het uur (Ipse enim, cum hora venisset) en Zo nam Hij ook de beker (Simili modo) met gevouwen handen;
- de woorden van de Heer met de rechterhand naar het brood en de kelk uitgestrekt, als men dit geschikt acht; bij de opheffing zien ze op naar de Hostie en de Kelk en maken daarna een diepe buiging;
- Daarom Heer, vieren wij (Unde et nos) en Heer, zie welwillend (Respice, Domine) met uitgestrekte handen.
Referenties naar alinea 233: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
234
274
274
Het is passend de voorbeden (intercessies) Wijd uw gedachten, 0 Heer (Nunc ergo, Domine, omnium recordare) en Barmhartige Vader, verleen aan ons (Nobis omnibus) aan één of ook nog aan een andere concelebrant toe te vertrouwen die dit gebed alleen uitspreekt, met uitgestrekte handen en luid.
Referenties naar alinea 234: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
235
274
274
Wat betreft de andere eucharistische gebeden die door de Apostolische Stoel zijn goedgekeurd, dient men zich te houden aan de normen die voor elk gebed zijn vastgesteld.
Referenties naar alinea 235: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
236
274
274
De slotdoxologie van het eucharistisch gebed wordt alleen door de hoofdcelebrant en desgewenst samen met de andere concelebranten uitgesproken, maar niet door de gelovigen.
Referenties naar alinea 236: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De Communieritus
237
274
274
Daarna zegt de hoofdcelebrant met gevouwen handen de monitio vóór het gebed des Heren en bidt dan met uitgestrekte handen het Gebed des Heren samen met de overige concelebranten, die ook de handen uitstrekken, en met het volk.
Referenties naar alinea 237: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
238
274
274
Het Verlos ons, Heer (Libera nos) wordt alleen door de hoofdcelebrant gezegd, en wel met uitgestrekte handen. Alle concelebranten zeggen samen met het volk de slotacclamatie: Want van U is het koninkrijk (Quia tuum est regnum).
Referenties naar alinea 238: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
239
274
274
Na monitio van de diaken of bij diens afwezigheid van één der concelebranten: Wenst elkaar de vrede (Offerte vobis pacem), geven allen elkaar de vredewens. Degenen die het dichtst bij de hoofdcelebrant staan, ontvangen van hem de vredewens vóór de diaken.
Referenties naar alinea 239: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
240
274
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
274
Terwijl het Lam Gods (Agnus Dei) weerklinkt, kunnen diakens of enkele concelebranten de hoofdcelebrant helpen bij het breken van de Hosties, zowel voor de Communie van de concelebranten als voor die van het volk.
Referenties naar alinea 240: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
241
274
274
Na de vermenging zegt alleen de hoofdcelebrant met gevouwen handen in stilte het gebed: Heer Jezus Christus, Zoon van de levende God (Domine lesu Christe, Fili Dei vivi) ofwel Heer Jezus Christus, laat het delen in uw Lichaam en Bloed (Perceptio Corporis et Sanguinis).
Referenties naar alinea 241: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
242
274
274
Als het gebed vóór de Communie beëindigd is, maakt de hoofdcelebrant een kniebuiging en gaat iets verder van het altaar staan. De concelebranten komen nu één voor één naar het midden van het altaar, knielen en nemen eerbiedig het Lichaam van Christus van het altaar en keren naar hun plaats terug, terwijl ze Dit in de rechterhand houden met daaronder de linkerhand. De concelebranten kunnen echter ook op hun plaatsen blijven en het Lichaam van Christus van de pateen of hostieschaal afnemen, die de hoofdcelebrant of één of meer concelebranten voorhouden, terwijl ze langs hen gaan, of die ze doorgeven aan de volgende concelebrant en zo tot aan de laatste.
Referenties naar alinea 242: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
243
274
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
274
Daarna neemt de hoofdcelebrant de Hostie, die in dezelfde Mis is geconsacreerd, en, terwijl hij die een weinig boven de pateen of de Kelk omhoog houdt, zegt hij naar het volk gekeerd: Zie het Lam Gods (Ecce Agnus Dei), en met de concelebranten en het volk vervolgt hij met de woorden: Heer, ik ben niet waardig (Domine, non sum dignus).
Referenties naar alinea 243: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
244
274
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
274
Vervolgens zegt de hoofdcelebrant in stilte en naar het altaar gekeerd: Het Lichaam van Christus beware mij tot eeuwig leven (Corpus Christi custodiat me in vitam aeternam) en nuttigt eerbiedig het Lichaam van Christus. Hetzelfde doen de concelebranten, die zichzelf de Communie geven. Na hen ontvangt de diaken van de hoofdcelebrant het Lichaam en Bloed des Heren.
Referenties naar alinea 244: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
245
274
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
274
Het Bloed des Heren kan genuttigd worden ofwel door rechtstreeks uit de kelk te drinken ofwel door indopen of met behulp van een buisje of lepeltje.
Referenties naar alinea 245: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
246
274
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
274
Als de Communie plaats heeft door rechtstreeks uit de kelk te drinken, kan dit op een van de volgende wijzen geschieden:
- De hoofdcelebrant staat in het midden van het altaar, neemt de Kelk en zegt in stilte: Het Bloed van Christus beware mij tot eeuwig leven (Sanguis Christi custodiat me in vitam aeternam); hij nuttigt een weinig van het Bloed en overhandigt de Kelk aan de diaken of een concelebrant. Vervolgens reikt hij de Communie aan de gelovigen uit. vgl: 160-162[[[1798|160-162]]]
De concelebranten komen naar het altaar achter elkaar of twee aan twee, als er twee kelken gebruikt worden, knielen, nuttigen het Bloed, vegen de rand van de kelk af en keren naar hun zetel terug. - De hoofdcelebrant nuttigt als gewoonlijk het Bloed des Heren in het midden van het altaar.
De concelebranten kunnen echter het Bloed des Heren nuttigen door op hun plaats te blijven en te drinken uit de kelk, die hun door de diaken of een concelebrant wordt aangeboden, of door elkaar de kelk door te geven. De kelk wordt steeds afgeveegd door degene die eruit drinkt, ofwel door degene die de kelk aanreikt. Ieder keert naar zijn zetel terug, nadat hij gecommuniceerd heeft.
Referenties naar alinea 246: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
247
274
274
De diaken nuttigt bij het altaar eerbiedig al het Bloed van Christus, dat is overgebleven, eventueel met behulp van enkele concelebranten, daarna brengt hij de kelk naar de credens, waar hijzelf of een acoliet die officieel is aangesteld, op de gebruikelijke wijze deze reinigt, afveegt en weer in orde brengt. vgl: 183[[[1798|183]]]
Referenties naar alinea 247: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
248
274
274
De Communie van de concelebranten kan ook zo geregeld worden, dat ieder aan het altaar het Lichaam en terstond erna het Bloed des Heren communiceert.
In dit geval nuttigt de hoofdcelebrant de Communie op de gebruikelijke wijze onder beide gedaanten vgl: 158[[[1798|158]]], maar hij volgt voor de communie met de Kelk de ritus die voor elke gelegenheid afzonderlijk wordt gekozen, en de overige concelebranten volgen hem.
Na de Communie van de hoofdcelebrant wordt dan de Kelk aan de zijde van het altaar op een ander corporale geplaatst. De concelebranten komen achter elkaar naar het midden van het altaar, knielen en nuttigen het Lichaam des Heren; daarna gaan zij naar de zijde van het altaar en nuttigen het Bloed des Heren volgens de ritus die voor de kelkcommunie gekozen is, zoals eerder gezegd is.
Op dezelfde manier als boven hebben ook de Communie van de diaken en de reiniging van de kelk plaats.
In dit geval nuttigt de hoofdcelebrant de Communie op de gebruikelijke wijze onder beide gedaanten vgl: 158[[[1798|158]]], maar hij volgt voor de communie met de Kelk de ritus die voor elke gelegenheid afzonderlijk wordt gekozen, en de overige concelebranten volgen hem.
Na de Communie van de hoofdcelebrant wordt dan de Kelk aan de zijde van het altaar op een ander corporale geplaatst. De concelebranten komen achter elkaar naar het midden van het altaar, knielen en nuttigen het Lichaam des Heren; daarna gaan zij naar de zijde van het altaar en nuttigen het Bloed des Heren volgens de ritus die voor de kelkcommunie gekozen is, zoals eerder gezegd is.
Op dezelfde manier als boven hebben ook de Communie van de diaken en de reiniging van de kelk plaats.
Referenties naar alinea 248: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
249
274
274
Als de Communie van de concelebranten gebeurt door indopen, nuttigt de hoofdcelebrant als naar gewoonte het Lichaam en Bloed des Heren en zorgt ervoor dat er genoeg Bloed in de kelk overblijft voor de Communie van de concelebranten. Daarna zet de diaken of een concelebrant op passende wijze de kelk in het midden van het altaar of op een ander corporale aan de zijde ervan samen met de pateen die delen van de hostie bevat.
De concelebranten komen achter elkaar naar het altaar, knielen, nemen een deel van de Hostie, dopen dat gedeeltelijk in de Kelk en nuttigen het ingedoopte deel van de Hostie, terwijl zij een kelkdoekje onder hun mond houden; daarna keren zij naar hun plaats terug, zoals bij het begin van de Mis.
Ook de diaken ontvangt de Communie door indopen, en de concelebrant die hem zegt: Lichaam en Bloed van Christus (Corpus et Sanguis Christi) antwoordt hij: Amen. De diaken nuttigt aan het altaar al het Bloed, dat is overgebleven, eventueel met behulp van enkele concelebranten, en brengt de kelk naar de credens, waar hijzelf of een acoliet die officieel is aangesteld, deze op de gebruikelijke wijze reinigt, afveegt en weer in orde brengt.
De concelebranten komen achter elkaar naar het altaar, knielen, nemen een deel van de Hostie, dopen dat gedeeltelijk in de Kelk en nuttigen het ingedoopte deel van de Hostie, terwijl zij een kelkdoekje onder hun mond houden; daarna keren zij naar hun plaats terug, zoals bij het begin van de Mis.
Ook de diaken ontvangt de Communie door indopen, en de concelebrant die hem zegt: Lichaam en Bloed van Christus (Corpus et Sanguis Christi) antwoordt hij: Amen. De diaken nuttigt aan het altaar al het Bloed, dat is overgebleven, eventueel met behulp van enkele concelebranten, en brengt de kelk naar de credens, waar hijzelf of een acoliet die officieel is aangesteld, deze op de gebruikelijke wijze reinigt, afveegt en weer in orde brengt.
Referenties naar alinea 249: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De slotriten
250
274
274
Tot aan het einde van de Mis geschiedt nu alles door de hoofdcelebrant op de gebruikelijke wijze vgl: 166-168[[[1798|166-168]]], terwijl de concelebranten op hun zetels blijven.
Referenties naar alinea 250: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
251
274
274
Voordat de concelebranten van het altaar heengaan, maken ze een diepe buiging. De hoofdcelebrant echter vereert met de diaken als gewoonlijk het altaar met een kus.
Referenties naar alinea 251: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- iii De Mis waaraan slechts één dienaar deelneemt
252
In een Mis die door een priester gecelebreerd wordt, terwijl slechts één dienaar hem assisteert en antwoordt, wordt de ritus gevolgd van de Mis met het volk vgl: 120-169[[[1798|120-169]]], waarbij de dienaar eventueel de gedeelten kan uitspreken die aan het volk toekomen.
Referenties naar alinea 252: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
253
Wanneer de dienaar echter diaken is, verricht hij de taken die hem eigen zijn vgl: 171-186[[[1798|171-186]]] en ook de andere gedeelten van het volk.
Referenties naar alinea 253: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
254
Een viering zonder dienaar of zonder minstens een gelovige mag alleen maar plaats hebben om een gerechtvaardigde en gegronde reden. In dit geval worden de begroetingen, de monitiones en de zegen op het einde van de Mis weggelaten.
Referenties naar alinea 254: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
255
Het benodigde vaatwerk wordt vóór de Mis klaargezet op de credens of op het altaar aan de rechterzijde.
Referenties naar alinea 255: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De openingsriten
256
De priester gaat naar het altaar, maakt samen met de dienaar een diepe buiging, vereert het altaar met een kus en gaat naar zijn zetel. Indien hij dit wenst, kan de priester bij het altaar blijven; in dat geval wordt daar ook het missaal in gereedheid gebracht. Dan zegt de dienaar of de priester de antifoon bij de intrede.
Referenties naar alinea 256: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
257
Vervolgens maakt de priester samen met de dienaar staande het kruisteken en zegt: In de naam van de Vader (In nomine Patris); hij keert zich naar de dienaar en begroet hem, waarbij hij één van de hiervoor bestemde formules kiest.
Referenties naar alinea 257: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
258
Vervolgens vindt de boete-akt plaats en wordt overeenkomstig de rubrieken het Heer, ontferm U (Kyrie) en het Eer aan God (Gloria) gezegd.
Referenties naar alinea 258: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
259
Daarna zegt hij met gevouwen handen: Laat ons bidden (Oremus), en na een passende pauze spreekt hij het collecta-gebed uit met uitgestrekte handen. Op het einde antwoordt de dienaar met de acclamatie: Amen.
Referenties naar alinea 259: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De liturgie van het Woord
260
De lezingen worden zoveel mogelijk vanaf de ambo of de lezenaar voorgedragen.
Referenties naar alinea 260: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
261
Na het collecta-gebed leest de dienaar de eerste lezing met de Psalm en ook de tweede lezing als die voorgeschreven is, en het Alleluiavers of het andere gezang.
Referenties naar alinea 261: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
262
Vervolgens zegt de priester in diep gebogen houding: Almachtige God, zuiver mijn hart (Munda cor meum), waarna hij het Evangelie leest. Op het einde zegt hij: Woord van de Heer (Verbum Domini), waarop de dienaar antwoordt: Lof zij U, Christus (Laus tibi, Christe). Daarna vereert de priester het boek met een kus, terwijl hij in stilte zegt: Mogen door de woorden van het Evangelie (Per evangelica dicta), enz.
Referenties naar alinea 262: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
263
De priester zegt daarna samen met de dienaar het symbolum, indien de rubrieken dit voorschrijven.
Referenties naar alinea 263: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
264
Dan volgt het universele gebed (de voorbede) dat ook in deze Mis kan plaatshebben. De priester leidt het gebed in en sluit het af, de dienaar spreekt de intenties uit.
Referenties naar alinea 264: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De eucharistische liturgie
265
In de eucharistische liturgie vindt alles plaats zoals in de Mis met het volk, behalve hetgeen hierna volgt.
Referenties naar alinea 265: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
266
Na de acclamatie op het einde van het embolisme dat volgt op het gebed des Heren, zegt de priester het gebed: Heer Jezus Christus, Gij hebt aan uw apostelen gezegd (Domine Iesu Christe, qui dixisti), en daarna voegt hij eraan toe: De vrede des Heren zij altijd met u (Pax Domini sit semper vobiscum), waarop de dienaar antwoordt: En met uw geest (Et cum spiritu tuo).
Eventueel geeft de priester de vredewens aan de dienaar.
Eventueel geeft de priester de vredewens aan de dienaar.
Referenties naar alinea 266: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
267
Vervolgens breekt de priester de Hostie boven de pateen, terwijl hij samen met de dienaar het Lam Gods (Agnus Dei) zegt. Na het Lam Gods (Agnus Dei) voltrekt hij de vermenging, terwijl hij in stilte zegt: Lichaam en Bloed (Haec commixtio).
Referenties naar alinea 267: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
268
Na de vermenging zegt de priester in stilte het gebed: Heer Jezus Christus, Zoon van de levende God (Domine Iesu Christe, Fili Dei vivi), ofwel Heer Jezus Christus, laat het delen (Perceptio); dan knielt hij, neemt de Hostie, keert zich naar de dienaar, als deze de Communie ontvangt, houdt de Hostie een weinig boven de pateen of boven de Kelk en zegt: Zie het Lam Gods (Ecce Agnus Dei), en samen met hem voegt hij eraan toe: Heer, ik ben niet waardig (Domine, non sum dignus). Dan keert hij zich naar het altaar en nuttigt het Lichaam van Christus.
Als de dienaar echter niet de Communie ontvangt, knielt de priester, neemt de Hostie en gekeerd naar het altaar zegt hij in stilte: Heer ik ben niet waardig (Domine, non sum dignus) en Het Lichaam van Christus beware mij (Corpus Christi custodiat), waarna hij het Lichaam van Christus nuttigt. Daarna neemt hij de Kelk en zegt in stilte: Het Bloed van Christus beware mij (Sanguis Christi custodiat) en nuttigt het Bloed.
Als de dienaar echter niet de Communie ontvangt, knielt de priester, neemt de Hostie en gekeerd naar het altaar zegt hij in stilte: Heer ik ben niet waardig (Domine, non sum dignus) en Het Lichaam van Christus beware mij (Corpus Christi custodiat), waarna hij het Lichaam van Christus nuttigt. Daarna neemt hij de Kelk en zegt in stilte: Het Bloed van Christus beware mij (Sanguis Christi custodiat) en nuttigt het Bloed.
Referenties naar alinea 268: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
269
Voordat de Communie aan de dienaar wordt gegeven, wordt de antifoon bij de Communie gezegd door de dienaar of de priester zelf.
Referenties naar alinea 269: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
270
De priester reinigt de kelk aan de credens of aan het altaar. Als de kelk aan het altaar gereinigd wordt, kan deze door de dienaar naar de credens gebracht worden of hij kan op het altaar aan de zijkant geplaatst worden.
Referenties naar alinea 270: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
271
Na de reiniging van de kelk dient de priester een korte tijd van stilte in acht te nemen; daarna zegt hij het gebed na de communie.
Referenties naar alinea 271: 1
Desiderio Desideravi ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De slotriten
272
De slotriten gebeuren zoals in de Mis met het volk met weglating van Gaat nu allen heen (Ite, missa est).
De priester vereert het altaar op de gebruikelijk wijze met een kus en na een diepe buiging samen met de dienaar keert hij terug.
De priester vereert het altaar op de gebruikelijk wijze met een kus en na een diepe buiging samen met de dienaar keert hij terug.
Referenties naar alinea 272: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- iv Enige meer algemene regels voor alle vormen van de Mis
- De eerbiedsbetuiging voor het altaar en het Evangelieboek
273
390
390
Volgens overgeleverde gewoonte vereert men het altaar en het Evangelieboek met een kus. Waar een dergelijk teken echter niet overeenstemt met de tradities of de aard van een of ander gebied, is het de taak van de bisschoppenconferentie om in plaats daarvan een ander teken vast te stellen met instemming van de Apostolische Stoel.
Referenties naar alinea 273: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Kniebuiging en buiging
274
De kniebuiging, die gebeurt door de rechterknie tot op de grond te buigen, heeft de betekenis van aanbidding; daarom wordt zij voorbehouden voor het allerheiligste Sacrament en het heilig Kruis vanaf de plechtige aanbidding in de liturgische viering van de Passie des Heren op Goede Vrijdag tot aan het begin van de Paaswake.
In de Mis wordt door de celebrerende priester drie keer geknield, namelijk na het tonen van de hostie, na het tonen van de kelk en vóór de communie. Bijzonderheden die in de geconcelebreerde Mis inachtgenomen dienen te worden, zijn ter plaatste vermeld. vgl: 210-251[[[1798|210-251]]]
Als echter op het priesterkoor een tabernakel is met het allerheiligste Sacrament, knielen de priester, de diaken en de andere bedienaren, wanneer zij bij het altaar komen en daarvan weggaan, maar niet gedurende de viering van de Mis zelf. Verder knielen allen die voorbijgaan aan het allerheiligste Sacrament, tenzij zij meegaan in een processie.
De bedienaren die het processiekruis of de kaarsen dragen, maken een hoofdbuiging in plaats van een kniebuiging.
In de Mis wordt door de celebrerende priester drie keer geknield, namelijk na het tonen van de hostie, na het tonen van de kelk en vóór de communie. Bijzonderheden die in de geconcelebreerde Mis inachtgenomen dienen te worden, zijn ter plaatste vermeld. vgl: 210-251[[[1798|210-251]]]
Als echter op het priesterkoor een tabernakel is met het allerheiligste Sacrament, knielen de priester, de diaken en de andere bedienaren, wanneer zij bij het altaar komen en daarvan weggaan, maar niet gedurende de viering van de Mis zelf. Verder knielen allen die voorbijgaan aan het allerheiligste Sacrament, tenzij zij meegaan in een processie.
De bedienaren die het processiekruis of de kaarsen dragen, maken een hoofdbuiging in plaats van een kniebuiging.
Referenties naar alinea 274: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
275
De buiging is teken van het respect en de eer die betuigd worden aan de personen zelf of hun kentekens.
Er zijn twee soorten buigingen, namelijk de hoofd- en de lichaamsbuiging.
Er zijn twee soorten buigingen, namelijk de hoofd- en de lichaamsbuiging.
- Men maakt een hoofdbuiging, als de drie goddelijke Personen tegelijk genoemd worden, en bij de naam van Jezus, van de heilige maagd Maria en van de heilige ter ere van wie de Mis gevierd wordt.
- Men maakt een lichaamsbuiging of diepe buiging: bij het altaar; bij de gebeden: Almachtige God, zuiver mijn hart (Munda cor meum) en In het besef van onze onmacht (In spiritu humilitatis), tijdens het symbolum bij de woorden: Hij heeft het vlees aangenomen resp.: geboren uit de maagd Maria (Et incarnatus est); in de Romeinse canon bij de woorden: Wij smeken U, almachtige God (Supplices te rogamus). Eenzelfde buiging maakt de diaken, wanneer hij de zegen vraagt vóór de verkondiging van het Evangelie. De priester staat bovendien een weinig gebogen, wanneer hij bij de consecratie de woorden van de Heer uitspreekt.
Referenties naar alinea 275: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De bewieroking
276
134
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
134
Bewieroking is uitdrukking van eerbied en gebed, zoals in de Heilige Schrift wordt aangeduid (Ps. 141, 2; Openb. 8, 3)[[b:Ps. 141, 2; Openb. 8, 3]].
Wierook kan gebruikt worden in elke vorm van de mis:
Wierook kan gebruikt worden in elke vorm van de mis:
- tijdens de intrede-processie;
- aan het begin van de Mis om het kruis en het altaar te bewieroken;
- bij de Evangelieprocessie en bij de verkondiging van het evangelie;
- wanneer brood en kelk op het altaar geplaatst zijn, om de offergaven, het kruis en het altaar, evenals de priester en het volk te bewieroken;
- bij het tonen van de Hostie en de Kelk na de consecratie.
Referenties naar alinea 276: 2
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
277
134
134
Wanneer de priester de wierook in het wierookvat doet, zegent hij dit met een kruisteken zonder iets te zeggen.
Voor en na de bewieroking wordt een diepe buiging gemaakt voor de persoon of het voorwerp dat bewierookt wordt, met uitzondering van het altaar en de offergaven voor het Misoffer.
Met drie opwaartse bewegingen worden bewierookt: het allerheiligste Sacrament, de relieken van het heilig Kruis en de beeltenissen van de Heer die ter openbare verering zijn opgesteld, de offergaven voor het Misoffer, het altaarkruis, het Evangelieboek, de Paaskaars, de priester en het volk.
Met twee opwaartse bewegingen worden bewierookt: de relieken en beeltenissen van heiligen die ter openbare verering zijn opgesteld, en wel enkel en alleen aan het begin van de viering na de bewieroking van het altaar.
Het altaar wordt bewierookt met afzonderlijke slagen op de volgende wijze:
Voor en na de bewieroking wordt een diepe buiging gemaakt voor de persoon of het voorwerp dat bewierookt wordt, met uitzondering van het altaar en de offergaven voor het Misoffer.
Met drie opwaartse bewegingen worden bewierookt: het allerheiligste Sacrament, de relieken van het heilig Kruis en de beeltenissen van de Heer die ter openbare verering zijn opgesteld, de offergaven voor het Misoffer, het altaarkruis, het Evangelieboek, de Paaskaars, de priester en het volk.
Met twee opwaartse bewegingen worden bewierookt: de relieken en beeltenissen van heiligen die ter openbare verering zijn opgesteld, en wel enkel en alleen aan het begin van de viering na de bewieroking van het altaar.
Het altaar wordt bewierookt met afzonderlijke slagen op de volgende wijze:
- als het altaar van de muur gescheiden is, bewierookt de priester het, terwijl hij eromheen gaat;
- als echter het altaar niet van de muur gescheiden is, bewierookt de priester het door eerst langs het rechter, dan langs het linker gedeelte te gaan. Als er een kruis op of bij het altaar staat, wordt dit bewierookt vóór de bewieroking van het altaar; anders bewierookt de priester het, als hij er voorbijgaat.
Referenties naar alinea 277: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het reinigen
278
Telkens als er een deeltje van de Hostie aan de vingers van de priester is achtergebleven, vooral na het breken of na de Communie van de gelovigen, dient hij zijn vingers boven de pateen af te vegen of, zo nodig, te wassen. Ook de deeltjes die eventueel naast de pateen gevallen zijn, dient hij daarop te verzamelen.
Referenties naar alinea 278: 1
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
279
De heilige vaten worden gereinigd door de priester, de diaken of de aangestelde acoliet na de Communie of na de Mis, zoveel mogelijk aan de credenstafel. De reiniging van de kelk gebeurt met water of met wijn en water dat door degene die reinigt, genuttigd wordt. De pateen dient gewoonlijk met het kelkdoekje te worden afgeveegd. Er dient op gelet te worden dat wat van het Bloed van Christus na het uitreiken van de Communie wellicht overblijft, direct volledig bij het altaar genuttigd wordt.
Referenties naar alinea 279: 1
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
280
Als een Hostie of een partikel ervan op de grond is gevallen, wordt ze eerbiedig opgeraapt; als echter een weinig van het Bloed is gemorst, wordt de plaats waar het viel, met water gereinigd en wordt dit water later gegoten in het heilig putje (sacrarium) dat in de sacristie is aangebracht.
Referenties naar alinea 280: 1
De fragmentis Eucharisticis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De Communie onder beide gedaanten
281
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Omwille van haar teken waarde is de Communie onder beide gedaanten een volmaaktere vorm van communiceren. Door deze vorm immers komt het teken van het eucharistische gastmaal vollediger tot uitdrukking, wordt duidelijker de goddelijke wil uitgedrukt om het nieuwe en eeuwige verbond in het Bloed van de Heer te bezegelen en wordt het verband duidelijker tussen het eucharistische en eschatologische gastmaal in het koninkrijk van de Vader. vgl: Eucharisticum Mysterium, 32[[[1560|32]]]
Referenties naar alinea 281: 2
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
282
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
De gewijde herders moeten de gelovigen die aan de ritus deelnemen of daarbij aanwezig zijn, zo goed mogelijk de katholieke leer in herinnering brengen over de vorm van de heilige Communie volgens het Oecumenisch Concilie van Trente[d:21]. Vóór alles moeten zij de gelovigen erop wijzen dat het katholieke geloof leert dat ook onder slechts één van de beide gedaanten de gehele en volledige Christus en een echt Sacrament ontvangen wordt en dat daarom zij die slechts één gedaante ontvangen, met betrekking tot de vrucht van de communie van geen enkele genade verstoken blijven die noodzakelijk is ter zaligheid. vgl: Sessio XXI - Doctrina de communione sub utraque specie et parvulorum, 1-5[[[693|1-5]]]
Zij moeten hen ook leren dat de Kerk bij het toedienen van de Sacramenten de macht heeft met behoud van het essentiële vast te stellen of te wijzigen wat naar haar oordeel meer bijdraagt tot de eerbied die men de Sacramenten verschuldigd is of voor het nut van degenen die ze ontvangen naargelang van de omstandigheden, tijd en plaats. vgl: Sessio XXI - Doctrina de communione sub utraque specie et parvulorum, 4[[[693|4]]] Tegelijkertijd moeten de gelovigen aangemaand worden dat zij sterker verlangen deel te nemen aan de heilige ritus, waarin het teken van het eucharistische gastmaal vollediger tot uitdrukking komt.
Zij moeten hen ook leren dat de Kerk bij het toedienen van de Sacramenten de macht heeft met behoud van het essentiële vast te stellen of te wijzigen wat naar haar oordeel meer bijdraagt tot de eerbied die men de Sacramenten verschuldigd is of voor het nut van degenen die ze ontvangen naargelang van de omstandigheden, tijd en plaats. vgl: Sessio XXI - Doctrina de communione sub utraque specie et parvulorum, 4[[[693|4]]] Tegelijkertijd moeten de gelovigen aangemaand worden dat zij sterker verlangen deel te nemen aan de heilige ritus, waarin het teken van het eucharistische gastmaal vollediger tot uitdrukking komt.
Referenties naar alinea 282: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
H. Mis 14. - Eucharistische liturgie: IV. De Communie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
283
85
387
390
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
85
387
390
Naast de in de ritualen genoemde gevallen is de Communie onder beide gedaanten toegestaan:
Betreffende de wijze van uitreiken van de heilige Communie onder beide gedaanten aan de gelovigen en betreffende de uitbreiding van het verlof kunnen de bisschoppenconferenties richtlijnen uitvaardigen, nadat de besluiten door de Apostolische Stoel zijn goedgekeurd.
- aan de priesters die de Eucharistie niet kunnen celebreren of concelebreren;
- aan de diaken en de anderen die een dienst vervullen in de Mis;
- aan de leden van communiteiten in de Conventsmis of in de Mis die Communiteitsmis wordt genoemd, aan seminaristen, aan allen die retraite houden en aan allen die aan een spirituele of pastorale bijeenkomst deelnemen.
Betreffende de wijze van uitreiken van de heilige Communie onder beide gedaanten aan de gelovigen en betreffende de uitbreiding van het verlof kunnen de bisschoppenconferenties richtlijnen uitvaardigen, nadat de besluiten door de Apostolische Stoel zijn goedgekeurd.
Referenties naar alinea 283: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
284
161
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
161
Wanneer de Communie onder twee gedaanten wordt uitgereikt:
- wordt de Kelk gewoonlijk bediend door de diaken of bij diens afwezigheid door een priester; of ook door een officieel aangestelde acoliet of een andere buitengewone bedienaar van de heilige Communie; of door een gelovige aan wie in geval van nood deze taak wordt toevertrouwd voor deze gelegenheid;
- wordt hetgeen eventueel overblijft van het Bloed van Christus, genuttigd door de priester bij het altaar, of door de diaken, of door de officieel aangestelde acoliet, die de kelk heeft bediend en de heilige vaten op de gebruikelijke wijze reinigt, afveegt en in orde brengt.
Referenties naar alinea 284: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
285
161
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
161
Voor de communie onder beide gedaanten moet voor het volgende gezorgd worden:
- als de kelkcommunie plaatsvindt door direct uit de kelk te drinken: ofwel een kelk die groot genoeg is, of meer kelken, altijd echter met de voorzorg dat voorzien wordt dat niet een meer dan billijke hoeveelheid overblijft van het Bloed van Christus welke aan het einde van de viering genuttigd dient te worden;
- als zij door indopen plaatsvindt, dienen de hosties niet te dun, noch te klein te zijn, maar wat dikker dan gewoonlijk, om gemakkelijk uitgedeeld te kunnen worden als ze gedeeltelijk in het Bloed gedoopt zijn.
Referenties naar alinea 285: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
286
161
161
Als de Communie van het Bloed plaatsvindt door uit de kelk te drinken, gaat de communicant, nadat hij het Lichaam van Christus heeft ontvangen, naar de bedienaar van de Kelk en blijft voor hem staan. De bedienaar zegt: Bloed van Christus (Sanguis Christi), de communicant antwoordt: Amen; en de bedienaar reikt hem de Kelk aan, die de communicant zelf met zijn handen naar de mond brengt. De communicant drinkt een weinig uit de Kelk, geeft deze terug aan de bedienaar en keert terug naar zijn plaats; de bedienaar echter droogt met het kelkdoekje de rand van de kelk af.
Referenties naar alinea 286: 1
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
287
161
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
161
Als de Kelkcommunie gebeurt door indopen, gaat de communicant, terwijl hij een kleine pateen onder zijn mond houdt, naar de priester die het vaatwerk met de heilige Hosties vasthoudt en aan wiens zijde de bedienaar staat met de Kelk. De priester neemt de hostie, doopt deze gedeeltelijk in de Kelk, toont ze en zegt: Lichaam en Bloed van Christus (Corpus et Sanguis Christi); de communicant antwoordt: Amen en ontvangt van de priester het Sacrament in de mond, waarna hij naar zijn plaats terugkeert.
Referenties naar alinea 287: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk v Inrichting en aankleding van de kerken voor het vieren van de Eucharistie
- i Algemene beginselen
288
Om de Eucharistie te vieren komt het volk van God meestal samen in een kerk of, als die ontbreekt of ontoereikend is, op een andere eerzame plaats die evenwel zo'n groot geheim waardig dient te zijn. De kerken of die andere plaatsen moeten dus geschikt zijn voor het voltrekken van de heilige handeling en voor de bevordering van de actieve deelname van de gelovigen. Bovendien moeten de gewijde gebouwen en de voorwerpen die voor de goddelijke eredienst bestemd zijn een waarachtige waardigheid en schoonheid bezitten als tekenen en symbolen van de bovenaardse werkelijkheid. vgl: Sacrosanctum Concilium, 122-124[[[570|122-124]]] vgl: Presbyterorum Ordinis, 5[[[704|5]]] vgl: Inter Oecumenici, 90[[[2709|90]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 24[[[1560|24]]] vgl: §l[[[30|932]]]
Referenties naar alinea 288: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
289
Daarom doet de Kerk zonder ophouden een beroep op de edele dienst van de kunsten en laat zij de kunstuitingen van alle volken en streken toe. vgl: Sacrosanctum Concilium, 123[[[570|123]]] Ja, evenals zij zich beijvert om de erfenis van kunstwerken en schatten uit vroegere eeuwen te bewaren vgl: Eucharisticum Mysterium, 24[[[1560|24]]] en zo nodig aan de nieuwe behoeften aan te passen, zo tracht zij ook de eigentijdse kunst te bevorderen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 123,129[[[570|123.129]]] vgl: e[[[2709|13]]] Daarom moet bij het aantrekken van kunstenaars en bij de keuze van kunstwerken voor het kerkgebouw als norm gelden artistieke kwaliteit waardoor het werk bijdraagt tot geloof en godsvrucht en beantwoordt aan de ware betekenis en het doel waartoe het bestemd wordt. vgl: Sacrosanctum Concilium, 123[[[570|123]]]
Referenties naar alinea 289: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
290
Alle kerken dienen gewijd of minstens gezegend te worden. De kathedralen en de parochiekerken dienen echter met de plechtige ritus gewijd te worden.
Referenties naar alinea 290: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
291
387
387
Voor de correcte bouw, restauratie en inrichting van gewijde gebouwen dienen alle verantwoordelijke personen de diocesane commissie voor liturgie en gewijde kunst te raadplegen. De diocesane bisschop dient van het advies en de hulp van diezelfde commissie gebruik te maken inzake het opstellen van normen volgens welke gehandeld moet worden in deze materie, het goedkeuren van ontwerpen van nieuwe gebouwen of het behandelen van kwesties van enig belang. vgl: Sacrosanctum Concilium, 126[[[570|126]]] vgl: Inter Oecumenici, 91[[[2709|91]]]
Referenties naar alinea 291: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
292
De aankleding van de kerk moet eerder bijdragen tot haar nobele eenvoud dan tot praal. Bij de keuze van elementen voor de aankleding moet men letten op echtheid en ernaar streven dat zij bijdragen tot de onderrichting van de gelovigen en tot de waardigheid van geheel de heilige plaats.
Referenties naar alinea 292: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
293
Opdat de inrichting van de kerk en haar nevenruimten op de gebruikelijke wijze beantwoordt aan de behoeften van onze tijd, wordt vereist dat men niet alleen zorg draagt voor wat meer rechtstreeks betrekking heeft op de viering van de heilige plechtigheden, maar ook voor alles wat gerieflijk is voor de gelovigen en wat gewoonlijk voorzien is op plaatsen waar het volk samenkomt.
Referenties naar alinea 293: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
294
Het volk van God dat samenkomt voor de Mis, kent een samenhangende en hiërarchische ordening, die als zodanig door de verschillende bedieningen en handelingen in de afzonderlijke delen van de viering tot uitdrukking komt. Daarom moet een gewijd gebouw in het algemeen zó ingericht zijn, dat het enigszins het beeld van een verzamelde vergadering vertoont, de juiste ordening van allen mogelijk maakt en de correcte uitoefening van ieders taak bevordert. De gelovigen en het zangkoor zullen een plaats krijgen die hun actieve deelname vergemakkelijkt. vgl: Inter Oecumenici, 97,98[[[2709|97.98]]]
De priester die celebreert, de diaken en andere bedienaren zullen plaatsnemen op het priesterkoor. Daar ook worden de zetels voor de concelebranten gereed gezet; als hun aantal echter groot is, worden de zetels geplaatst in een ander gedeelte van de kerk, maar dicht bij het altaar.
Hoewel dit alles de hiërarchische indeling en de verscheidenheid van de taken tot uitdrukking dient te brengen, dient het toch ook een innerlijke en samenhangende eenheid tot stand te brengen die de eenheid van het hele heilige volk van God duidelijk in het licht stelt. De aard en de schoonheid van de plaats en van alle gebruiksvoorwerpen dienen de godsvrucht te bevorderen en de heiligheid te tonen van de mysteries die gevierd worden.
De priester die celebreert, de diaken en andere bedienaren zullen plaatsnemen op het priesterkoor. Daar ook worden de zetels voor de concelebranten gereed gezet; als hun aantal echter groot is, worden de zetels geplaatst in een ander gedeelte van de kerk, maar dicht bij het altaar.
Hoewel dit alles de hiërarchische indeling en de verscheidenheid van de taken tot uitdrukking dient te brengen, dient het toch ook een innerlijke en samenhangende eenheid tot stand te brengen die de eenheid van het hele heilige volk van God duidelijk in het licht stelt. De aard en de schoonheid van de plaats en van alle gebruiksvoorwerpen dienen de godsvrucht te bevorderen en de heiligheid te tonen van de mysteries die gevierd worden.
Referenties naar alinea 294: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- ii De inrichting van het priesterkoor voor de heilige synaxis of samenkomst
295
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Het priesterkoor is de plaats waar het altaar staat, het woord van God wordt verkondigd, en de priester, diaken en andere bedienaren hun taak uitoefenen. Het dient gevoeglijk van het kerkschip onderscheiden te zijn, ofwel door een verhoogde ligging, ofwel door een speciale vormgeving en aankleding. Het dient zo groot te zijn, dat de viering van de Eucharistie er gemakkelijk plaats kan hebben en gezien kan worden. vgl: Inter Oecumenici, 91[[[2709|91]]]
Referenties naar alinea 295: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het altaar en zijn aankleding
296
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
Het altaar, waarop het kruisoffer onder sacramentele tekenen tegenwoordig gesteld wordt, is ook de tafel van de Heer. Het volk van God wordt in de Mis samengeroepen om hieraan deel te hebben. En het is tevens het middelpunt van de dankzegging die door de Eucharistie gebracht wordt.
Referenties naar alinea 296: 4
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
H. Mis 5. - De Openingsritus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
297
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
In een gewijde ruimte moet de eucharistieviering aan een altaar plaats hebben; buiten een gewijde ruimte echter mag deze ook geschieden aan een daartoe geschikte tafel, die altijd bedekt moet zijn met een dwaal en een corporale, met een kruis en kandelaars.
Referenties naar alinea 297: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
298
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
In elke kerk behoort een vast altaar te staan, dat duidelijker en blijvend Christus Jezus, de levende steen (1 Pt. 2,4)[b:1 Pt. 2,4] (Ef. 2, 20)[[b:Ef. 2, 20]] aanduidt; op de overige plaatsen die bestemd zijn voor liturgische vieringen, kan een verplaatsbaar altaar staan.
Men spreekt van een vast altaar, als het zo gemaakt is dat het aan de vloer vastzit en dus niet verplaatst kan worden; van een verplaatsbaar altaar, als het naar een andere plaats overgebracht kan worden.
Men spreekt van een vast altaar, als het zo gemaakt is dat het aan de vloer vastzit en dus niet verplaatst kan worden; van een verplaatsbaar altaar, als het naar een andere plaats overgebracht kan worden.
Referenties naar alinea 298: 3
Over de viering van het Sacrament van de Eucharistie ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
299
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Over de positie van de priester aan het altaar ->=geentekst=
Tot de deelnemers aan de 68e Italiaanse Week van de Liturgie ->=geentekst=
Het altaar moet los van de wand opgericht worden, zodat men er gemakkelijk omheen kan gaan en daaraan de viering kan plaats vinden toegekeerd naar het volk, hetgeen aanbeveling verdient overal waar dit mogelijk is. Het altaar moet zo geplaatst zijn dat het werkelijk het centrum is waarop zich de aandacht van heel de samenkomst van de gelovigen vanzelf richt. vgl: Inter Oecumenici, 91[[[2709|91]]] Het moet gewoonlijk een vast en gewijd altaar zijn.
Referenties naar alinea 299: 5
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Over de positie van de priester aan het altaar ->=geentekst=
Tot de deelnemers aan de 68e Italiaanse Week van de Liturgie ->=geentekst=
Notities bij deze alinea
N.v.d.r.: Betere vertaling zou zijn:
Het altaar moet los van de wand opgericht worden, hetgeen aanbeveling verdient overal waar dit mogelijk is, zodat men er gemakkelijk omheen kan gaan en daaraan de viering kan plaats vinden toegekeerd naar het volk. Het altaar moet zo ...
Dit in het licht van de Notitiae van 25 sept. 2000 Over de positie van de priester aan het altaar[6391]
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
300
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Het vaste zowel als het verplaatsbare altaar dient te worden gewijd volgens de ritus die in het Romeins Pontificaal[2695] wordt beschreven; voor een verplaatsbaar altaar kan echter ook een zegening volstaan.
Referenties naar alinea 300: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
301
390
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
390
Overeenkomstig het traditionele kerkelijke gebruik en zijn betekenis moet het tafelblad van een vast altaar van steen zijn en wel van natuursteen. Men mag echter ook overeenkomstig het oordeel van de bisschoppenconferentie een andere, waardige, stevige en met kunstvaardigheid bewerkte materie gebruiken. De onderbouw echter of het voetstuk waarop het tafelblad rust, kan uit elke materie gemaakt worden als die tenminste waardig en stevig is.
Het verplaatsbare altaar kan gemaakt worden van elk waardig en stevig materiaal dat in overeenstemming is met het liturgisch gebruik, volgens de tradities en gewoonten van de verschillende gebieden.
Het verplaatsbare altaar kan gemaakt worden van elk waardig en stevig materiaal dat in overeenstemming is met het liturgisch gebruik, volgens de tradities en gewoonten van de verschillende gebieden.
Referenties naar alinea 301: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
302
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Het gebruik om relieken van heiligen, ook al zijn zij geen martelaren, onder het te wijden altaar neer te leggen, kan gevoeglijk gehandhaafd blijven. Men zorge er echter voor dat de echtheid van deze relieken vaststaat.
Referenties naar alinea 302: 3
Directorium over volksvroomheid en liturgie. Principes en richtlijnen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
303
315
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
315
Bij de bouw van nieuwe kerken verdient het de voorkeur één altaar op te richten, dat in de samenkomst van de gelovigen de ene Christus aanduidt en ook de ene eucharistie van de Kerk verzinnebeeldt.
Maar wanneer in reeds bestaande kerken het oude altaar zo gelegen is dat de deelname van het volk moeilijk is en het alleen verplaatst kan worden ten koste van de artistieke waarde, dient een ander vast altaar te worden opgericht, dat kunstzinnig is vervaardigd en plechtig gewijd dient te worden; en alleen aan dit altaar dienen de liturgische vieringen plaats te vinden. Om te voorkomen dat de aandacht van de gelovige van het nieuwe altaar wordt afgeleid, mag het oude altaar niet op een bijzondere wijze versierd zijn.
Maar wanneer in reeds bestaande kerken het oude altaar zo gelegen is dat de deelname van het volk moeilijk is en het alleen verplaatst kan worden ten koste van de artistieke waarde, dient een ander vast altaar te worden opgericht, dat kunstzinnig is vervaardigd en plechtig gewijd dient te worden; en alleen aan dit altaar dienen de liturgische vieringen plaats te vinden. Om te voorkomen dat de aandacht van de gelovige van het nieuwe altaar wordt afgeleid, mag het oude altaar niet op een bijzondere wijze versierd zijn.
Referenties naar alinea 303: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
304
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Uit eerbied voor de gedachtenisviering van de Heer en voor het gastmaal waarin het Lichaam en Bloed van de Heer worden gegeven, moet er minstens één witte dwaal liggen op het altaar waaraan de viering plaats vindt, die wat vorm, maat en versiering betreft, in overeenstemming is met de vormgeving van het altaar zelf.
Referenties naar alinea 304: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
305
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Bij de aankleding van het altaar dient gematigdheid inachtgenomen te worden.
Tijdens de advent dient de bloemversiering van het altaar zo gematigd te zijn dat zij overeenkomt met het karakter van deze tijd en niet vooruitloopt op de volle vreugde van de Geboorte van de Heer. Tijdens de Veertigdagentijd is het verboden het altaar met bloemen te versieren. Uitgezonderd worden zondag Laetare (de vierde zondag in de Veertigdagentijd), de hoogfeesten en de feesten.
De bloemversiering dient altijd matig te zijn, en kan beter rondom de altaartafel dan erop geplaatst worden.
Tijdens de advent dient de bloemversiering van het altaar zo gematigd te zijn dat zij overeenkomt met het karakter van deze tijd en niet vooruitloopt op de volle vreugde van de Geboorte van de Heer. Tijdens de Veertigdagentijd is het verboden het altaar met bloemen te versieren. Uitgezonderd worden zondag Laetare (de vierde zondag in de Veertigdagentijd), de hoogfeesten en de feesten.
De bloemversiering dient altijd matig te zijn, en kan beter rondom de altaartafel dan erop geplaatst worden.
Referenties naar alinea 305: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
306
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Op de altaartafel mogen immers alleen die voorwerpen geplaatst worden die voor de viering van de Mis vereist zijn, namelijk vanaf het begin van de viering tot aan de verkondiging van het Evangelie het Evangelieboek; en vanaf de aanbieding van de gaven echter tot aan de reiniging van de vaten de kelk met de pateen (of hostieschaal), de ciborie (of pyxis), indien deze nodig is, evenals het corporale, het kelkdoekje, de palla en het missaal. Bovendien dient datgene wat eventueel nodig is voor de versterking van de stem van de priester op bescheiden wijze te worden aangebracht.
Referenties naar alinea 306: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
307
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De kandelaars die vereist zijn voor elke liturgische plechtigheid afzonderlijk als eerbiedsbetuiging en omwille van het feestelijk karakter van de viering, vgl: 117[[[1798|117]]] plaatse men het best op het altaar of er omheen, rekening houdend met de vormgeving van zowel het altaar als van het priesterkoor, zodat men een harmonieus geheel verkrijgt en het makkelijke zicht van de gelovigen op wat op het altaar gebeurt en neergelegd wordt, er niet door wordt gehinderd.
Referenties naar alinea 307: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
308
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Eveneens moet zich op of bij het altaar een kruis bevinden met de afbeelding van de gekruisigde Christus, dat voor het verzamelde volk goed zichtbaar is. Het verdient aanbeveling dat een dergelijk kruis, dat het heilzaam lijden van onze Heer in de gedachte van de gelovigen dient op te roepen, ook buiten de liturgische vieringen nabij het altaar blijft staan.
Referenties naar alinea 308: 2
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De ambo
309
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
De waardigheid van het woord van God vereist dat er in de kerk een geschikte plaats is vanwaar dit verkondigd wordt en waarheen de aandacht van de gelovigen tijdens de liturgie van het woord vanzelf uitgaat. vgl: Inter Oecumenici, 96[[[2709|96]]] Het is passend dat een dergelijke plaats in het algemeen een vaste ambo is en niet een eenvoudige verplaatsbare lezenaar. De ambo moet, naargelang de structuur van iedere kerk, zo geplaatst zijn dat de gewijde bedienaren en de lectoren voor de gelovigen goed zichtbaar en hoorbaar zijn. Vanaf de ambo worden alleen de lezingen, de antwoordpsalm en de paasjubelzang voorgedragen; eveneens kunnen daar de homilie en de intenties van het universele gebed voorgedragen worden. De waardigheid van de ambo vereist dat alleen de bedienaar van het woord deze bestijgt. Het is passend dat een nieuwe ambo wordt gezegend, voordat deze in de liturgie in gebruik wordt genomen, en wel volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven. vgl: Ordo benedictionis occasione data auspicandi novam ambonem. nrs. 900 - 918[[[1827|(900-918)]]]
Referenties naar alinea 309: 7
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Verbum Domini ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Nota sulla Domenica della Parola di Dio ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De zetel voor de celebrerende priester en de overige zetels
310
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
De zetel van de priester die celebreert, moet teken zijn van zijn taak om de samenkomst van de gelovigen voor te zitten en het gebed te leiden. Daarom is de geschiktste plaats ervoor op het uiteinde van het priesterkoor en gekeerd naar het volk, tenzij de structuur van het kerkgebouw of andere omstandigheden dit verhinderen, bijv. als vanwege de te grote afstand de communicatie tussen priester en de vergaderde samenkomst bemoeilijkt wordt, of als het tabernakel geplaatst is in het midden achter het altaar. Iedere gelijkenis met een troon moet echter vermeden worden. vgl: Inter Oecumenici, 92[[[2709|92]]] Het is passend dat de zetel gezegend wordt volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven. vgl: Ordo benedictionis occasione data auspicandi novam eathedram seu sedem praesidentiae, nrs. 880 - 899[[[1827|(880-899)]]] voordat deze in de liturgie in gebruik genomen wordt.
Eveneens dienen op het priesterkoor zetels opgesteld te worden voor de concelebrerende priesters, alsook voor de priesters, die in koorkleding bij de viering aanwezig zijn zonder te concelebreren.
De zetel voor de diaken dient bij de zetel van de celebrant te worden geplaatst. De zetels voor de andere bedienaren moeten zo geplaatst worden dat zij duidelijk onderscheiden zijn van de zetels van de geestelijkheid en zijzelf de hun toevertrouwde taak gemakkelijk kunnen vervullen. vgl: Inter Oecumenici, 92[[[2709|92]]]
Eveneens dienen op het priesterkoor zetels opgesteld te worden voor de concelebrerende priesters, alsook voor de priesters, die in koorkleding bij de viering aanwezig zijn zonder te concelebreren.
De zetel voor de diaken dient bij de zetel van de celebrant te worden geplaatst. De zetels voor de andere bedienaren moeten zo geplaatst worden dat zij duidelijk onderscheiden zijn van de zetels van de geestelijkheid en zijzelf de hun toevertrouwde taak gemakkelijk kunnen vervullen. vgl: Inter Oecumenici, 92[[[2709|92]]]
Referenties naar alinea 310: 5
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Desiderio Desideravi ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- iii De inrichting van de kerk
- De plaats van de gelovigen
311
De plaatsen van de gelovigen moeten met de nodige zorg worden ingericht, zodat zij naar behoren met oog en hart kunnen deelnemen aan de heilige vieringen. Het is passend dat gewoonlijk knielbanken of stoelen te hunner beschikking staan. Het gebruik echter om voor bepaalde particuliere personen eigen plaatsen te reserveren is af te keuren. vgl: Sacrosanctum Concilium, 32[[[570|32]]] De knielbanken of stoelen moeten vooral in nieuwe kerken zo opgesteld zijn dat de gelovigen gemakkelijk de lichaamshoudingen kunnen aannemen die voor de verschillende gedeelten van de viering vereist zijn, en zonder hinder kunnen naderen om de heilige communie te ontvangen. Men moet er ook voor zorgen dat de gelovigen zowel de priester, als de diaken en de lectoren niet alleen kunnen zien, maar ook door middel van de huidige technische hulpmiddelen gemakkelijk kunnen horen.
Referenties naar alinea 311: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De plaats van het zangkoor en van de muziekinstrumenten
312
Het zangkoor moet overeenkomstig de inrichting van elke kerk zó opgesteld worden dat zijn aard duidelijk tot uiting komt, nl. dat het een deel is van de samengekomen gemeenschap van de gelovigen en een speciale taak te vervullen heeft; het dient zo opgesteld te worden dat de uitvoering van zijn taak vergemakkelijkt wordt en dat voor ieder van de leden van het zangkoor de volledige sacramentele deelname in de Mis gemakkelijk mogelijk is. vgl: Musicam Sacram, 23[[[1564|23]]]
Referenties naar alinea 312: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
313
Het orgel en de andere wettelijk goedgekeurde muziekinstrumenten dienen zich te bevinden op een geschikte plaats, opdat ze zowel het zangkoor als het zingende volk tot steun kunnen zijn en, als ze alleen bespeeld worden, gemakkelijk door allen gehoord kunnen worden. Het is passend dat het orgel gezegend wordt volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven. vgl: Ordo benedictionis organi, nrs. 1052-1067[[[1827|(1052-1067)]]] voordat het in de liturgie in gebruik wordt genomen.
Tijdens de Advent worden het orgel en de andere muziekinstrumenten zo gematigd bespeeld dat het overeenkomt met het karakter van deze tijd en niet vooruitloopt op de volle vreugde van de Geboorte van de Heer.
Tijdens de Veertigdagentijd is het geluid van het orgel en van andere muziekinstrumenten alleen toegestaan ter ondersteuning van de zang. Uitgezonderd worden evenwel zondag Laetare (de vierde zondag in de Veertigdagentijd), de hoogfeesten en de feesten.
Tijdens de Advent worden het orgel en de andere muziekinstrumenten zo gematigd bespeeld dat het overeenkomt met het karakter van deze tijd en niet vooruitloopt op de volle vreugde van de Geboorte van de Heer.
Tijdens de Veertigdagentijd is het geluid van het orgel en van andere muziekinstrumenten alleen toegestaan ter ondersteuning van de zang. Uitgezonderd worden evenwel zondag Laetare (de vierde zondag in de Veertigdagentijd), de hoogfeesten en de feesten.
Referenties naar alinea 313: 1
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De plaats voor het bewaren van de Allerheiligste Eucharistie
314
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Naar gelang de structuur van elke kerk en overeenkomstig de wettige plaatselijke gewoonten, moet men het allerheiligste Sacrament bewaren in een tabernakel in een gedeelte van de kerk dat voornaam is, onderscheiden, in het oog vallend, met luister versierd en geschikt voor het gebed. vgl: Eucharisticum Mysterium, 54[[[1560|54]]] vgl: Inter Oecumenici, 95[[[2709|95]]]
In de regel zal er slechts één tabernakel zijn, dat niet verplaatsbaar is, uit stevig en ondoorzichtig materiaal vervaardigd en beveiligd tegen inbraak en dat zo afgesloten is dat gevaar van profanatie tot het uiterste vermeden wordt. vgl: Eucharisticum Mysterium, 52[[[1560|52]]] vgl: Inter Oecumenici, 95[[[2709|95]]] vgl: Nullo unquam tempore, (4)[[[4145|(4)]]] vgl: De sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra Missam, (10-11)[[[2523|(10-11)]]] vgl: can 938 §3[[[30|+2714]]] Het is bovendien passend dat het gezegend wordt volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven. !" voordat het liturgisch in gebruik wordt genomen. vgl: Ordo benedictionis occasione data auspicandi novum tabemaculum eucharisticum, nrs. 919-929[[[1827|(919-929)]]]
In de regel zal er slechts één tabernakel zijn, dat niet verplaatsbaar is, uit stevig en ondoorzichtig materiaal vervaardigd en beveiligd tegen inbraak en dat zo afgesloten is dat gevaar van profanatie tot het uiterste vermeden wordt. vgl: Eucharisticum Mysterium, 52[[[1560|52]]] vgl: Inter Oecumenici, 95[[[2709|95]]] vgl: Nullo unquam tempore, (4)[[[4145|(4)]]] vgl: De sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra Missam, (10-11)[[[2523|(10-11)]]] vgl: can 938 §3[[[30|+2714]]] Het is bovendien passend dat het gezegend wordt volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven. !" voordat het liturgisch in gebruik wordt genomen. vgl: Ordo benedictionis occasione data auspicandi novum tabemaculum eucharisticum, nrs. 919-929[[[1827|(919-929)]]]
Referenties naar alinea 314: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
315
Vanwege de tekenwaarde is het passend dat op een altaar waaraan de Mis gevierd wordt, geen tabernakel staat waarin de allerheiligste Eucharistie bewaard wordt. vgl: Eucharisticum Mysterium, 55[[[1560|55]]]
Derhalve verdient het de voorkeur het tabernakel te plaatsen, naar het oordeel van de diocesane bisschop:
Derhalve verdient het de voorkeur het tabernakel te plaatsen, naar het oordeel van de diocesane bisschop:
- ofwel op het priesterkoor, buiten het altaar van de viering, in een vorm en op een plaats die meer passend zijn zonder het oude altaar uit te sluiten dat niet meer gebruikt wordt voor de viering (nr. 303)[al:303];
- of ook in een kapel die geschikt is voor persoonlijke aanbidding en gebed door de gelovigen, vgl: Eucharisticum Mysterium, 53[[[1560|53]]] vgl: De sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra Missam, (9)[[[2523|(9)]]] vgl: can. 938 §2[[[30|+2713]]] vgl: Dominicae Cenae, 3[[[404|3]]] die organisch met de kerk verbonden is en voor de gelovigen zichtbaar is.
Referenties naar alinea 315: 1
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
316
Notitie over enkele aspecten van de eigen kalenders en liturgische teksten ->=geentekst=
Volgens het traditioneel gebruik dient er bij het tabernakel voortdurend een aparte lamp op olie of was te branden, om daarmee de aanwezigheid van Christus aan te geven en te eren. vgl: Codex Iuris Canonici, 940[[[30|940]]] vgl: Eucharisticum Mysterium, 57[[[1560|57]]] vgl: De sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra Missam, (11)[[[2523|(11)]]]
Referenties naar alinea 316: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Notitie over enkele aspecten van de eigen kalenders en liturgische teksten ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
317
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Allerminst mogen alle andere zaken vergeten worden die betreffende het bewaren van de allerheiligste Eucharistie volgens de norm van het recht zijn voorgeschreven. vgl: Nullo unquam tempore[[[4145]]] vgl: Codex Iuris Canonici, 934-944[[[30|934-944]]]
Referenties naar alinea 317: 5
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De heilige beeltenissen
318
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De Kerk neemt deel in de aardse liturgie als voorsmaak van de hemelse liturgie, die wordt gevierd in de heilige stad Jeruzalem, waarheen zij als pelgrim onder weg is en waar Christus zetelt aan de rechterhand Gods, en waar zij - door de gedachtenis van de heiligen te eren - hoopt deel te zullen hebben aan hun gezelschap. vgl: Sacrosanctum Concilium, 8[[[570|8]]] Volgens een zeer oude traditie van de Kerk worden daarom ter verering door de gelovigen in de gewijde gebouwen beeltenissen van Christus, van de heilige maagd Maria en van de heiligen opgesteld vgl: Cæremoniale Episcoporum, (10)[[[2695|(10)]]] vgl: Ordo ad benedicendas imagines quae fidelium venerationi publicae exhibentur, nrs. 984-1031[[[1827|(984-1031)]]] en er zo geplaatst, dat zij de gelovigen geleiden naar de geloofsmysteries die daar gevierd worden. En daarom dient men ervoor te zorgen dat hun aantal niet zonder reden wordt vermeerderd, en dat de plaatsing ervan op de juiste manier gebeurt, zodat zij de aandacht van de gelovigen niet afleiden van de viering zelf. vgl: Sacrosanctum Concilium, 125[[[570|125]]] Van één en dezelfde heilige mag er gewoonlijk niet meer dan één beeltenis staan. In het algemeen zal men bij de aankleding en inrichting van de kerk met betrekking tot de beeltenissen rekening houden met de godsvrucht van de gemeenschap in haar geheel en ook met de schoonheid en de waardigheid van beeltenissen.
Referenties naar alinea 318: 2
Directorium over volksvroomheid en liturgie. Principes en richtlijnen ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk vi Benodigdheden voor de viering van de Mis
- i Het brood en de wijn voor de Eucharistieviering
319
In navolging van Christus' voorbeeld heeft de Kerk voor het vieren van de maaltijd des Heren altijd brood en wijn met water gebruikt.
Referenties naar alinea 319: 1
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
320
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Het brood voor de Eucharistieviering moet louter van tarwe zijn, kort geleden gemaakt en volgens de oude traditie van de Latijnse Kerk ongedesemd.
Referenties naar alinea 320: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
321
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Omwille van haar tekenwaarde wordt vereist dat de materie voor de eucharistieviering ook werkelijk kenbaar is als voedsel. Het is daarom passend dat het eucharistisch brood, ook al is het ongedesemd en traditioneel van vorm, zó wordt bereid dat de priester in de viering van de Mis met het volk werkelijk de hostie in verschillende delen kan breken en deze minstens aan enkele gelovigen kan uitreiken. Kleine hosties worden evenwel geenszins uitgesloten, wanneer het aantal mensen dat de heilige communie nuttigt of andere pastorale redenen dit vereisen. Het gebaar echter van het breken van het brood, waarmee in de apostolische tijd zonder meer de Eucharistie werd aangeduid, zal duidelijker de waarde en het belang tonen van het teken van de eenheid van allen in het ene brood en van de liefde, omdat onder broeders en zusters één en hetzelfde brood uitgedeeld wordt.
Referenties naar alinea 321: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
322
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
De wijn voor de eucharistieviering moet van de vrucht van de wijnstok (Lc. 22, 18)[[b:Lc. 22, 18]] zijn, natuurlijk en zuiver, d.w.z. niet met vreemde elementen vermengd.
Referenties naar alinea 322: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
323
De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Men moet er grote zorg voor dragen dat het brood en de wijn voor de eucharistie in perfecte staat bewaard blijven; d.w.z. men moet zorgen dat de wijn niet verzuurt en het brood niet bederft of te hard wordt, zodat het met moeite gebroken kan worden.
Referenties naar alinea 323: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=De pane et vino ad Eucharistiam destinatis ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
324
Als de priester na de consecratie of bij het communiceren merkt dat geen wijn maar water ingeschonken was, dient hij het water in een of ander vaatwerk over te gieten, wijn met water in de kelk te doen en dit te consacreren door het gedeelte van het instellingsverhaal uit te spreken dat betrekking heeft op de consecratie van de kelk, zonder dat hij verplicht is opnieuw het brood te consacreren.
Referenties naar alinea 324: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- ii De heilige voorwerpen in het algemeen
325
Zoals voor het bouwen van kerken laat de Kerk ook voor alle heilige voorwerpen de kunst toe van elk gebied en aanvaardt ze die aanpassingen welke met het karakter en de tradities van ieder volk overeenkomen, mits alles beantwoordt aan het juiste gebruik waarvoor de heilige voorwerpen bestemd zijn. vgl: Sacrosanctum Concilium, 128[[[570|128]]] Ook hierin streve men de verheven eenvoud na die uitstekend samengaat met ware kunst.
Referenties naar alinea 325: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
326
390
390
Bij het kiezen van het materiaal voor heilige voorwerpen kan naast wat reeds traditioneel in gebruik is, ook toegelaten worden wat volgens de opvatting van onze tijd edel wordt geacht, duurzaam is en goed geschikt is voor het gewijde gebruik. Over dit alles komt het oordeel toe aan de bisschoppenconferentie voor de afzonderlijke gebieden. vgl: 390[[[1798|390]]]
Referenties naar alinea 326: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- iii De heilige vaten
327
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Onder de voorwerpen die vereist worden voor de viering van de Mis, krijgen de heilige vaten bijzondere achting, met name de kelk en de pateen of hostieschaal, die dienen bij het aanbieden, consacreren en nuttigen van het brood en de wijn.
Referenties naar alinea 327: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
328
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
De heilige vaten dienen uit een edel metaal vervaardigd te zijn. Als ze uit een metaal gemaakt zijn dat aan roest onderhevig is of dat minder edel is dan goud, moeten ze gewoonlijk aan de binnenkant verguld worden.
Referenties naar alinea 328: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
329
390
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
390
Overeenkomstig het oordeel van de bisschoppenconferentie en na goedkeuring van de bepalingen door de Apostolische Stoel kunnen de heilige vaten ook vervaardigd worden uit ander stevig en - naar de algemene opvatting van elk gebied - edel materiaal, bijvoorbeeld uit ebbehout of andere hardere houtsoorten, mits het geschikt is voor gewijd gebruik. In dat geval moet men altijd de voorkeur geven aan materiaal dat niet gemakkelijk breekt en vergaat. Dat geldt voor alle vaten die bestemd zijn om hosties te bevatten, zoals de pateen (of hostieschaal), de ciborie (of pyxis), de monstrans en dergelijke.
Referenties naar alinea 329: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
330
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Wat betreft de kelken en andere vaten die bestemd zijn om het Bloed van de Heer te bevatten: zij moeten een kom hebben uit materiaal dat geen vocht opneemt. De voet mag echter uit ander stevig en waardig materiaal vervaardigd worden.
Referenties naar alinea 330: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
331
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Voor het consacreren van de hosties kan gevoeglijk een grotere pateen (of hostieschaal) gebruikt worden, waarop zowel het brood voor de priester en de diaken als dat voor de andere bedienaren en de gelovigen een plaats krijgt.
Referenties naar alinea 331: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
332
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Wat de vorm van de heilige vaten betreft, komt het aan de kunstenaar toe om ze op zulke wijze te maken dat die vorm meer overeenkomt met de gebruiken van elk gebied, mits elk afzonderlijk geschikt is voor het liturgisch gebruik waarvoor het bestemd is, en het duidelijk onderscheiden wordt van voorwerpen die bestemd zijn voor dagelijks gebruik.
Referenties naar alinea 332: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
333
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Aangaande de zegening van de heilige vaten houde men zich aan de riten die in de liturgische boeken zijn voorgeschreven. vgl: Orde van dienst voor kerk- en altaarwijding, standaarduitgave 1977 hoofdst. 7, Orde van dienst voor de zegening van kelk en pateen[[[2695]]] vgl: Ordo benedictionis rerum quae in liturgicis celebrationibus usurpantur, nrs. 1068-1084[[[1827|(1068-1084)]]]
Referenties naar alinea 333: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
334
De gewoonte dient behouden te blijven om in de sacristie een heilig putje (sacrarium) aan te leggen, waarin het water van de reiniging van de heilige vaten en van de linnen doeken gegoten kan worden.
Referenties naar alinea 334: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- iv De liturgische gewaden
335
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
In de Kerk, die het Lichaam van Christus is, hebben niet alle leden dezelfde taak. Deze verscheidenheid van taken in de Eucharistieviering wordt naar buiten uit gemanifesteerd door de verscheidenheid van de liturgische gewaden, die daarom een teken moeten zijn van de taak die iedere bedienaar eigen is. Deze liturgische gewaden behoren echter ook bij te dragen aan de luister van de heilige handeling. De gewaden waarmee de priesters en diakens, evenals de lekenbedienaren worden bekleed, worden gevoeglijk gezegend volgens de ritus die in het Romeins rituaal wordt beschreven, vgl: Ordo benedictionis rerum quae in liturgicis celebrationibus usurpantur, nr. 1070[[[1827|(1070)]]] voordat zij in de liturgie in gebruik worden genomen.
Referenties naar alinea 335: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
336
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Het algemene liturgische gewaad voor alle gewijde en aangestelde bedienaren van welke rang ook is de albe, die rond het middel met de singel bijeengehouden wordt, tenzij ze van zo'n snit is dat ze ook zonder singel goed om het lichaam valt.
Alvorens de albe aan te doen moet men een amict omdoen, indien de albe de gewone kleding rond de hals niet bedekt. In plaats van de albe kan men niet een superplie gebruiken, zelfs niet over een toog, wanneer men een kazuifel of dalmatiek moet dragen, of in overeenstemming met de normen alleen een stool zonder kazuifel of dalmatiek.
Alvorens de albe aan te doen moet men een amict omdoen, indien de albe de gewone kleding rond de hals niet bedekt. In plaats van de albe kan men niet een superplie gebruiken, zelfs niet over een toog, wanneer men een kazuifel of dalmatiek moet dragen, of in overeenstemming met de normen alleen een stool zonder kazuifel of dalmatiek.
Referenties naar alinea 336: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
337
119
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
119
Voor de Mis of andere heilige handelingen, die direct verbonden worden met de Mis, is het kazuifel het eigen gewaad van de celebrerende priester, tenzij iets anders voorgeschreven is; het kazuifel moet boven de albe en de stool gedragen worden.
Referenties naar alinea 337: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
338
119
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
119
Het eigen gewaad van de diaken is de dalmatiek, die over de albe en stool gedragen moet worden; de dalmatiek kan echter uit noodzaak of vanwege een lagere graad van plechtigheid achterwege blijven.
Referenties naar alinea 338: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
339
119
390
119
390
Acolieten, lectoren en andere leken bedienaren kunnen een albe dragen of een ander gewaad dat voor elke streek afzonderlijk door de bisschoppenconferentie wettelijk is toegestaan. (vgl. nr. 390)[[al:390]]
Referenties naar alinea 339: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
340
119
119
De priester draagt de stool om de hals en afhangend vóór de borst; de diaken draagt de stool van de linkerschouder schuin over de borst naar de rechterzijde van het lichaam, waar ze wordt vastgemaakt.
Referenties naar alinea 340: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
341
119
119
Het pluviale of de koorkap wordt door de priester gedragen in processies en bij andere heilige handelingen volgens de eigen rubrieken van elk van die riten.
Referenties naar alinea 341: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
342
390
390
Wat de vorm van de liturgische gewaden betreft, kunnen de bisschoppenconferenties besluiten tot aanpassingen die aan de behoeften en de gebruiken van de verschillende gebieden beantwoorden en zij moeten deze voorleggen aan de Apostolische Stoel. vgl: Sacrosanctum Concilium, 128[[[570|128]]]
Referenties naar alinea 342: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
343
390
390
Voor de vervaardiging van de liturgische gewaden mogen, buiten de gebruikelijke stoffen, de ter plaatse gebruikelijke natuurlijke weefsels gebruikt worden en ook sommige kunstweefsels die overeenstemmen met de waardigheid van de heilige handeling en de persoon. Hierover moet de bisschoppenconferentie oordelen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 128[[[570|128]]]
Referenties naar alinea 343: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
344
390
390
Schoonheid en voornaamheid van elk gewaad behoren niet gezocht te worden in overdaad aan bijkomstige versieringen, maar in het materiaal dat men dient te gebruiken en in de vorm. De versieringen echter moeten figuren, afbeeldingen of symbolen voorstellen die op het liturgisch gebruik wijzen met weglating van wat niet past bij dit liturgisch gebruik.
Referenties naar alinea 344: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
345
390
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
390
De verschillende kleuren van de heilige gewaden hebben tot doel enerzijds het eigene van de te vieren geloofsmysteries, anderzijds de betekenis van het christelijk leven dat zich ontwikkelt in de loop van het liturgisch jaar, ook naar buiten doeltreffender tot uitdrukking te brengen.
Referenties naar alinea 345: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
346
390
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
390
Met betrekking tot de kleur van de liturgische gewaden wordt het traditionele gebruik gehandhaafd, nl.:
- Wit wordt gebruikt in de getijden en missen van de paas- en kersttijd; bovendien in de vieringen ter ere van de Heer, behalve die van zijn lijden, in de vieringen van de heilige maagd Maria, van de heilige engelen, van de heiligen die geen martelaren zijn, op de hoogfeesten van Allerheiligen (1 nov.), van de H. Johannes de Doper (24 juni), op de feesten van de H. Johannes de evangelist (27 dec.), van St. Petrus' Stoel (22 febr.) en van de Bekering van de H. Paulus (25 jan.).
- Rood wordt gebruikt op Palm- of Passiezondag en Goede Vrijdag, op Pinksterzondag, bij de vieringen van het lijden des Heren, op de feesten van de sterfdagen van de apostelen en evangelisten en bij de vieringen van de heilige martelaren.
- Groen wordt gebruikt in de getijden en missen van de 'tijd door het jaar'.
- Paars wordt gebruikt tijdens de advent en de veertigdagentijd. Deze kleur kan ook gebruikt worden in de getijden en in missen voor overledenen.
- Zwart kan, waar het gewoonte is, in de missen voor overledenen gebruikt worden.
- Roze kan, waar het gewoonte is, gebruikt worden op de zondagen 'Gaudete' (derde zondag van de Advent) en 'Laetare' (vierde zondag in de Veertigdagentijd).
- Op dagen die met grotere plechtigheid gevierd worden kunnen feestelijke of rijker versierde liturgische gewaden genomen worden, ook al hebben die niet de kleur van de dag.
Referenties naar alinea 346: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Gids voor grote vieringen ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
347
Bij rituele Missen gebruikt men de eigen kleur of wit of een feestelijke kleur; bij Missen 'voor verschillende noden' gebruikt men de kleur van de dag of de tijd, of paars, als zij een boete-karakter hebben vgl: 31.33.38[[[1798|31.33.38]]]; bij Votiefmissen gebruikt men de kleur die past bij de betreffende Mis die wordt gevierd, of de kleur die eigen is aan de dag of de tijd.
Referenties naar alinea 347: 1
Gids voor grote vieringen ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- v Andere kerkelijke gebruiksvoorwerpen
348
Behalve de heilige vaten en de heilige gewaden, waarvoor een bepaald materiaal is voorgeschreven, moeten ook andere voorwerpen die voor liturgisch gebruik bestemd zijn vgl: Deel III: Wat betreft de zegening van voorwerpen die in kerken bestemd zijn voor liturgisch gebruik[[[1827]]] of hoe dan ook in het kerkgebouw worden toegelaten, waardig zijn en beantwoorden aan het doel waarvoor elk voorwerp bestemd is.
Referenties naar alinea 348: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
349
Op bijzondere wijze dient ervoor gezorgd te worden dat de liturgische boeken, vooral het evangeliarium en het lectionarium, die bestemd zijn voor de verkondiging van Gods woord en daarom een bijzondere verering genieten, in de liturgische handeling werkelijk tekenen en symbolen zijn van de hemelse zaken en daarom waarlijk waardig, sierlijk en mooi zijn.
Referenties naar alinea 349: 1
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
350
Bovendien dient alle zorg besteed te worden aan alles wat direct verbonden wordt met het altaar en de eucharistieviering, zoals het altaarkruis en het kruis dat in de processie wordt meegedragen.
Referenties naar alinea 350: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
351
Men streve er ernstig naar om ook in de dingen van minder belang de eisen van de kunst op gepaste wijze te eerbiedigen en steeds voorname eenvoud te laten samengaan met netheid.
Referenties naar alinea 351: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk vii De keuze van de Mis en de onderdelen ervan
352
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
De pastorale werkzaamheid van de viering zal er zeker bij winnen, als de teksten van de lezingen, de gebeden en de gezangen zoveel mogelijk beantwoorden aan de behoeften, de innerlijke voorbereiding en de aard van de deelnemers. Dit kan men het best bereiken door gebruik te maken van de ruime keuzemogelijkheid die hieronder beschreven wordt.
De priester moet daarom bij het voorbereiden van de Mis meer rekening houden met het algemeen geestelijk welzijn van het volk van God dan met zijn eigen voorkeur. Hij moet er bovendien aan denken dat een dergelijke keuze van teksten gebeuren moet in overeenstemming met hen die een taak vervullen bij de viering met inbegrip van de gelovigen, en wel inzake datgene wat hen meer direct aangaat.
Juist omdat er een ruime keuzemogelijkheid in de verschillende misonderdelen geboden wordt, is het noodzakelijk dat vóór de viering diaken, lectoren, psalmist, cantor, commentator en koor, ieder voor zijn eigen aandeel, nauwkeurig weet welke tekst, voor zover het hem betreft, gebruikt zal worden. Men mag niets aan de omstandigheden van het ogenblik overlaten. Een harmonische ordening en voltrekking van de riten draagt er immers niet weinig toe bij om de gelovigen in de goede geestelijke gesteltenis te laten deelnemen aan de Eucharistie.
De priester moet daarom bij het voorbereiden van de Mis meer rekening houden met het algemeen geestelijk welzijn van het volk van God dan met zijn eigen voorkeur. Hij moet er bovendien aan denken dat een dergelijke keuze van teksten gebeuren moet in overeenstemming met hen die een taak vervullen bij de viering met inbegrip van de gelovigen, en wel inzake datgene wat hen meer direct aangaat.
Juist omdat er een ruime keuzemogelijkheid in de verschillende misonderdelen geboden wordt, is het noodzakelijk dat vóór de viering diaken, lectoren, psalmist, cantor, commentator en koor, ieder voor zijn eigen aandeel, nauwkeurig weet welke tekst, voor zover het hem betreft, gebruikt zal worden. Men mag niets aan de omstandigheden van het ogenblik overlaten. Een harmonische ordening en voltrekking van de riten draagt er immers niet weinig toe bij om de gelovigen in de goede geestelijke gesteltenis te laten deelnemen aan de Eucharistie.
Referenties naar alinea 352: 5
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Beleidsnota Kerkmusicus ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- i De keuze van de Mis
353
Op hoogfeesten is de priester verplicht de kalender te volgen van de kerk waarin hij celebreert.
Referenties naar alinea 353: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
354
Op zondagen, op de weekdagen van de Advent, Kersttijd, Veertigdagentijd en Paastijd, op feesten en verplichte gedachtenissen:
- als de Mis gevierd wordt met het volk, moet de priester de kalender volgen van de kerk waarin hij celebreert;
- als de Mis gevierd wordt waaraan slechts één dienaar deelneemt, mag de priester ofwel de kalender van de kerk ofwel zijn eigen kalender volgen.
Referenties naar alinea 354: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
355
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Op vrije gedachtenissen:
Om diezelfde reden kiest hij met mate de missen voor de overledenen: iedere Mis wordt immers zowel voor levenden als voor overledenen opgedragen en in het eucharistisch gebed worden de overledenen herdacht.
Waar echter de gelovigen gehecht zijn aan de vrije gedachtenissen van de heilige maagd Maria of van heiligen, dient men aan hun rechtmatige godsvrucht tegemoet te komen.
Als de mogelijkheid bestaat om te kiezen tussen de gedachtenis van de algemene kalender en de gedachtenis van de diocesane of religieuze kalender, geve men - waar geen bijzondere factoren het anders vereisen en volgens de traditie - de voorkeur aan de particuliere gedachtenis.
- Op de weekdagen van de Advent van 17 tot en met 24 december, op de dagen onder het octaaf van Kerstmis en op de weekdagen van de Veertigdagentijd, behalve op Aswoensdag en in de Goede Week, wordt de Mis genomen van de betreffende liturgische dag; het collecta-gebed kan genomen worden, dat eigen is aan de gedachtenis die de algemene kalender eventueel op de betreffende dag aangeeft met uitzondering van Aswoensdag of van de weekdagen van de Goede Week. Op de weekdagen van de Paastijd kunnen de gedachtenissen van de heiligen op de voorgeschreven wijze in hun geheel gevierd worden.
- Op de weekdagen van de Advent vóór 17 december, van de Kersttijd vanaf 2 januari en van de Paastijd kan ofwel de Mis van de dag gekozen worden, ofwel de Mis van de heilige of van één van de heiligen van wie de gedachtenis gevierd wordt, ofwel de Mis van een heilige die op die dag in het martyrologium is ingeschreven.
- Op de weekdagen 'door het jaar' kan gekozen worden ofwel de Mis van de dag, ofwel de Mis van de eventueel samenvallende vrije gedachtenis, ofwel de Mis van een heilige die op die dag in het martyrologium is ingeschreven, ofwel een Mis voor verschillende noden of een Votiefmis.
Om diezelfde reden kiest hij met mate de missen voor de overledenen: iedere Mis wordt immers zowel voor levenden als voor overledenen opgedragen en in het eucharistisch gebed worden de overledenen herdacht.
Waar echter de gelovigen gehecht zijn aan de vrije gedachtenissen van de heilige maagd Maria of van heiligen, dient men aan hun rechtmatige godsvrucht tegemoet te komen.
Als de mogelijkheid bestaat om te kiezen tussen de gedachtenis van de algemene kalender en de gedachtenis van de diocesane of religieuze kalender, geve men - waar geen bijzondere factoren het anders vereisen en volgens de traditie - de voorkeur aan de particuliere gedachtenis.
Referenties naar alinea 355: 2
Directorium over volksvroomheid en liturgie. Principes en richtlijnen ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- ii De keuze van de onderdelen van de Mis
356
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Bij de keuze van de teksten voor de verschillende onderdelen van de Mis, zowel van het tijdeigen als van de heiligen, gelden de volgende normen.
Referenties naar alinea 356: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De lezingen
357
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Op zondagen en hoogfeesten zijn er drie lezingen aangegeven, nl. van de profeet, de apostel en het Evangelie, waardoor het christenvolk wordt opgevoed tot begrip voor de continuïteit van het heilswerk in overeenstemming met Gods wonderbare plan. Deze lezingen dienen nauwkeurig gevolgd te worden. In de Paastijd neemt men overeenkomstig de traditie van de Kerk de lezing uit de Handelingen van de Apostelen in plaats van een lezing uit het Oude Testament.
Aan feesten zijn echter twee lezingen toegewezen.
Indien evenwel een feest overeenkomstig de normen wordt verheven tot de graad van hoogfeest, wordt een derde lezing toegevoegd, die aan het gemeenschappelijke wordt ontleend.
Op gedachtenissen van heiligen worden gewoonlijk de lezingen gelezen die aan de weekdag zijn toegewezen, tenzij deze gedachtenissen eigen lezingen hebben. In enkele gevallen worden er 'toegepaste' lezingen voorgesteld, die namelijk een bijzonder aspect van het geestelijk leven of de activiteit van de heilige in het licht stellen. Op het gebruik van deze lezingen dient niet aangedrongen te worden, tenzij een pastorale reden dit werkelijk aanbeveelt.
Aan feesten zijn echter twee lezingen toegewezen.
Indien evenwel een feest overeenkomstig de normen wordt verheven tot de graad van hoogfeest, wordt een derde lezing toegevoegd, die aan het gemeenschappelijke wordt ontleend.
Op gedachtenissen van heiligen worden gewoonlijk de lezingen gelezen die aan de weekdag zijn toegewezen, tenzij deze gedachtenissen eigen lezingen hebben. In enkele gevallen worden er 'toegepaste' lezingen voorgesteld, die namelijk een bijzonder aspect van het geestelijk leven of de activiteit van de heilige in het licht stellen. Op het gebruik van deze lezingen dient niet aangedrongen te worden, tenzij een pastorale reden dit werkelijk aanbeveelt.
Referenties naar alinea 357: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
358
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
In het lectionarium voor de weekdagen staan lezingen voor de afzonderlijke dagen van iedere week gedurende de hele loop van het jaar; daarom moeten deze lezingen doorgaans worden genomen op de dagen waaraan ze zijn toegewezen, tenzij hierop een hoogfeest, feest of gedachtenis valt met eigen lezingen uit het Nieuwe Testament, waarin namelijk melding wordt gemaakt van de heilige die gevierd wordt.
In het geval dat de doorlopende lezing in de week onderbroken wordt vanwege een hoogfeest, een feest of een bijzondere viering, staat het de priester vrij om, rekening houdend met de ordening van de lezingen van heel de week, ofwel de wegvallende delen bij de andere te voegen ofwel te bepalen welke teksten de voorkeur hebben boven de andere.
In missen voor bijzondere samenkomsten staat het de priester vrij om teksten uit te kiezen die aan deze bijzondere viering meer zijn aangepast, mits zij genomen worden uit de teksten van een goedgekeurd lectionarium.
In het geval dat de doorlopende lezing in de week onderbroken wordt vanwege een hoogfeest, een feest of een bijzondere viering, staat het de priester vrij om, rekening houdend met de ordening van de lezingen van heel de week, ofwel de wegvallende delen bij de andere te voegen ofwel te bepalen welke teksten de voorkeur hebben boven de andere.
In missen voor bijzondere samenkomsten staat het de priester vrij om teksten uit te kiezen die aan deze bijzondere viering meer zijn aangepast, mits zij genomen worden uit de teksten van een goedgekeurd lectionarium.
Referenties naar alinea 358: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
359
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Een bijzondere keuze van teksten van de heilige Schrift wordt bovendien geboden in het lectionarium voor rituele missen waaronder sommige sacramenten of sacramentalia worden toegediend of voor missen die voor bepaalde noden worden gecelebreerd.
Deze lectionaria zijn dan ook samengesteld met het doel de gelovigen door een meer aangepaste wijze van luisteren naar het woord van God te brengen tot een beter begrip van het mysterie, waaraan ze deelhebben en hen te onderrichten met het oog op een vurigere liefde voor Gods woord. Bij de keuze van de teksten die in de viering voorgelezen worden moet men daarom zowel de eisen van de pastoraal voor ogen houden als de keuzemogelijkheid die in deze geboden wordt.
Deze lectionaria zijn dan ook samengesteld met het doel de gelovigen door een meer aangepaste wijze van luisteren naar het woord van God te brengen tot een beter begrip van het mysterie, waaraan ze deelhebben en hen te onderrichten met het oog op een vurigere liefde voor Gods woord. Bij de keuze van de teksten die in de viering voorgelezen worden moet men daarom zowel de eisen van de pastoraal voor ogen houden als de keuzemogelijkheid die in deze geboden wordt.
Referenties naar alinea 359: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
360
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Soms wordt er een langere of een kortere vorm van dezelfde tekst gegeven. Bij de keuze tussen deze twee vormen dient men het pastorale criterium voor ogen te houden. Men moet dan letten op het vermogen van de gelovigen om met vrucht te luisteren naar een langere of kortere lezing en op hun vermogen om te luisteren naar een meer volledige tekst, die in de homilie zal moeten worden uitgelegd. vgl: Inleiding, nr. 80[[[1799]]]
Referenties naar alinea 360: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
361
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Wanneer het echter toegestaan is om te kiezen tussen één of een andere tekst, nl. een tekst die al bepaald is of een tekst die als keuzetekst (ad libitum) is voorgesteld, moet men letten op het nut voor de deelnemers: naargelang het namelijk gaat over het nemen van een tekst die gemakkelijker is of meer geschikt voor de samengekomen vergadering, ofwel over het hernemen of niet gebruiken van een tekst die wordt aangeduid als eigen aan een viering, maar als keuzetekst in een andere viering. Dit geldt telkens als het pastoraal belang dit aanbeveelt. vgl: Inleiding, nr. 81[[[1799]]]
Dit kan gebeuren ofwel wanneer dezelfde tekst op dicht bij elkaar gelegen dagen opnieuw gelezen moet worden, bijv. op zondag en op de daarop volgende weekdag, ofwel wanneer gevreesd moet worden dat een tekst enige moeilijkheden veroorzaakt in een samenkomst van christengelovigen.
Men dient er echter voor te zorgen, dat bij het kiezen van teksten uit de heilige Schrift niet voortdurend gedeelten ervan uitgesloten worden.
Dit kan gebeuren ofwel wanneer dezelfde tekst op dicht bij elkaar gelegen dagen opnieuw gelezen moet worden, bijv. op zondag en op de daarop volgende weekdag, ofwel wanneer gevreesd moet worden dat een tekst enige moeilijkheden veroorzaakt in een samenkomst van christengelovigen.
Men dient er echter voor te zorgen, dat bij het kiezen van teksten uit de heilige Schrift niet voortdurend gedeelten ervan uitgesloten worden.
Referenties naar alinea 361: 2
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
362
390
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
390
Naast de bevoegdheden om enkele geschikte teksten te kiezen, zoals eerder is aangegeven, hebben de bisschoppenconferenties de bevoegdheid om in bijzondere omstandigheden enige aanpassingen aan te geven betreffende de lezingen, echter op deze voorwaarde dat de teksten gekozen worden uit het officieel goedgekeurde lectionarium.
Referenties naar alinea 362: 4
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=
Over bepaalde onderdelen van de H. Eucharistie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De gebeden ofwel oraties
363
In elke Mis worden de gebeden (oraties) gezegd die eigen zijn aan de Mis zelf, tenzij anders staat aangegeven.
Op gedachtenissen van heiligen wordt het collecta-gebed gezegd, ofwel, indien dit ontbreekt, het gebed uit het overeenkomende gemeenschappelijke; maar de gebeden over de gaven en na de Communie kunnen, als ze niet eigen zijn, genomen worden uit het gemeenschappelijke ofwel uit de weekdagen van de betreffende tijd.
Op de weekdagen 'door het jaar' kunnen behalve de gebeden van de voorgaande zondag ook de gebeden gebruikt worden van een andere zondag 'door het jaar', of één van de gebeden voor verschillende noden die in het missaal[4105] zijn opgenomen. Het is ook altijd geoorloofd uit diezelfde missen alleen het collecta-gebed te gebruiken. Op deze manier wordt een rijker aantal teksten geboden, waardoor het gebed van de gelovigen overvloediger wordt gevoed.
In de belangrijkere tijden van het jaar gebeurt deze aanpassing echter al door de gebeden, die eigen zijn aan die tijden, en die in het missaal[4105] voor elke weekdag afzonderlijk staan aangegeven.
Op gedachtenissen van heiligen wordt het collecta-gebed gezegd, ofwel, indien dit ontbreekt, het gebed uit het overeenkomende gemeenschappelijke; maar de gebeden over de gaven en na de Communie kunnen, als ze niet eigen zijn, genomen worden uit het gemeenschappelijke ofwel uit de weekdagen van de betreffende tijd.
Op de weekdagen 'door het jaar' kunnen behalve de gebeden van de voorgaande zondag ook de gebeden gebruikt worden van een andere zondag 'door het jaar', of één van de gebeden voor verschillende noden die in het missaal[4105] zijn opgenomen. Het is ook altijd geoorloofd uit diezelfde missen alleen het collecta-gebed te gebruiken. Op deze manier wordt een rijker aantal teksten geboden, waardoor het gebed van de gelovigen overvloediger wordt gevoed.
In de belangrijkere tijden van het jaar gebeurt deze aanpassing echter al door de gebeden, die eigen zijn aan die tijden, en die in het missaal[4105] voor elke weekdag afzonderlijk staan aangegeven.
Referenties naar alinea 363: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Het eucharistisch gebed
364
Het grote aantal prefaties waarmee het Romeins missaal[4105] verrijkt is, heeft tot doel sterker het thema van de dankzegging in het eucharistisch gebed tot uitdrukking te brengen en de verschillende aspecten van het heilsmysterie in een duidelijker licht te stellen.
Referenties naar alinea 364: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
365
147
147
Bij de keuze uit de eucharistische gebeden, die in de ordening van de Mis worden gevonden, kan men zich gevoeglijk laten leiden door de volgende normen:
- Het eerste eucharistisch gebed of de Romeinse canon, die altijd gebruikt kan worden, kan het best gezegd worden op dagen waaraan een eigen Verbonden in eenzelfde gemeenschap (Communicantes) of voor Missen waaraan een eigen Aanvaard genadig (Hanc igitur) is toebedeeld, alsmede in vieringen van de apostelen en heiligen van wie in het eucharistisch gebed zelf melding wordt gemaakt; ook op de zondagen, tenzij men om pastorale redenen de voorkeur geeft aan het derde eucharistisch gebed.
- Het tweede eucharistisch gebed wordt vanwege zijn bijzondere kenmerken het best genomen op weekdagen of in bijzondere omstandigheden. Hoewel het voorzien is van een eigen prefatie, kan het ook gebruikt worden met andere prefaties, vooral met die welke in het kort het heilsmysterie vermelden, bijv. met de gemeenschappelijke prefaties. Wanneer de Mis voor een overledene gevierd wordt, kan de bijzondere formule gebruikt worden, die ter plaatse staat aangegeven, nl. vóór Gedenk ook (Memento etiam).
- Het derde eucharistisch gebed kan met elke prefatie gezegd worden. Het wordt bij voorkeur gebruikt op zon- en feestdagen. Indien dit gebed echter genomen wordt in Missen voor overledenen, kan de speciale formule voor een overledene gebruikt worden, welke ter plaatse moet worden ingelast, namelijk na de woorden Goede God, breng in uw barmhartigheid al uw kinderen van overal bijeen (Omnes filios tuos ubique dispersos, tibi, clemens Pater, miseratus coniunge).
- Het vierde eucharistisch gebed heeft een onveranderlijke prefatie en bevat een meer volledige samenvatting van de heilsgeschiedenis. Het kan gebruikt worden, als de Mis geen eigen prefatie heeft en op de zondagen "door het jaar". Vanwege zijn structuur kan in dit gebed geen bijzondere formule voor een overledene worden ingelast.
Referenties naar alinea 365: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- De gezangen
366
Het is niet toegestaan de gezangen die in de orde van dienst voor de Mis zijn opgenomen, bijv. het Lam Gods (Agnus Dei), door andere gezangen te vervangen.
Referenties naar alinea 366: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
367
Bij de keuze van de gezangen tussen de lezingen, bij de intrede, de offerande en de communie moeten de regels in acht genomen worden die ter plaatse worden aangegeven. vgl: 40-41.47-48.61-64.74.86-88[[[1798|40-41.47-48.61-64.74.86-88]]]
Referenties naar alinea 367: 1
Ordo Lectionum Missae ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk viii Missen en gebeden bij verschillende omstandigheden en Missen voor overledenen
- i Missen en gebeden bij verschillende omstandigheden
368
Omdat de liturgie van de Sacramenten en de sacramentaliën bewerkt dat voor de gelovigen die in de goede gesteltenis verkeren, bijna iedere gebeurtenis in hun leven geheiligd wordt door de goddelijke genade die uit het Paasmysterie voortvloeit. vgl: Sacrosanctum Concilium, 61[[[570|61]]] en omdat de Eucharistie het Sacrament der Sacramenten is, biedt het missaal voorbeelden van Missen en gebeden die in de verschillende omstandigheden van het christelijk leven gebruikt kunnen worden voor de noden van heel de wereld of van de universele of plaatselijke Kerk.
Referenties naar alinea 368: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
369
Gezien de vrij ruime keuzemogelijkheid van lezingen en gebeden, is het passend de Missen bij verschillende omstandigheden met mate te gebruiken, dat wil zeggen: wanneer de omstandigheden dit vragen.
Referenties naar alinea 369: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
370
In alle Missen bij verschillende omstandigheden mag men, behalve als uitdrukkelijk anders staat aangegeven, de lezingen van de weekdagen gebruiken met de bijbehorende gezangen ertussen, als ze met de viering overeenstemmen.
Referenties naar alinea 370: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
371
Tot dit soort missen worden gerekend: rituele Missen, Missen voor verschillende noden, Missen voor verschillende omstandigheden en Votiefmissen.
Referenties naar alinea 371: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
372
Rituele Missen zijn verbonden met de viering van sommige Sacramenten of sacramentaliën. Zij zijn niet geoorloofd op de zondagen van de Advent, van de Veertigdagentijd en van Pasen, op hoogfeesten, op de dagen onder het octaaf van Pasen, op de Gedachtenis van alle overleden gelovigen (Allerzielen), op Aswoensdag en op weekdagen van de Goede Week; bovendien moet men rekening houden met de normen die in de ritualen en bij de Missen zelf worden gegeven.
Referenties naar alinea 372: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
373
394
394
De Missen voor verschillende noden of bij verschillende omstandigheden kunnen in sommige omstandigheden genomen worden, hetzij nu en dan, hetzij op vaste tijden. Daaruit kunnen door het bevoegde gezag de missen worden gekozen voor de bid- en boetedagen die voor de loop van het jaar door de bisschoppenconferentie worden vastgesteld.
Referenties naar alinea 373: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
374
387
Over de H. Mis ten tijde van de pandemie ->=geentekst=
387
In geval van zeer bijzondere nood of pastoraal belang kan hiervoor in opdracht of met verlof van de diocesane bisschop, op alle dagen de corresponderende Mis gevierd worden, behalve op hoogfeesten, de zondagen van de Advent, van de Veertigdagentijd en van Pasen, op de dagen onder het octaaf van Pasen, op de Gedachtenis van alle overleden gelovigen (Allerzielen), Aswoensdag en op de weekdagen van de Goede Week.
Referenties naar alinea 374: 2
Notitie over het toestaan van de verering ter gelegenheid van de pelgrimage van belangrijke relieken van zaligen ->=geentekst=Over de H. Mis ten tijde van de pandemie ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
375
Votiefmissen van de mysteries van de Heer of ter ere van de heilige maagd Maria, van engelen of van een bepaalde heilige of van alle heiligen kunnen voor de godsvrucht der gelovigen gevierd worden op de weekdagen door het jaar, ook al valt het samen met een vrije gedachtenis. Als Votiefmis kunnen echter niet gevierd worden de Missen die betrekking hebben op de mysteries van het leven van de Heer of van de heilige maagd Maria, behalve de Mis van de Onbevlekte Ontvangenis, omdat hun viering met de loop van het liturgisch jaar verbonden is.
Referenties naar alinea 375: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
376
Op dagen waarop een verplichte gedachtenis valt en op weekdagen van de Advent tot en met 16 december, van de Kersttijd vanaf 2 januari en van de Paastijd na het octaaf van Pasen zijn de Missen voor verschillende noden, voor verschillende omstandigheden en Votiefmissen niet toegestaan. Als echter naar het oordeel van de rector van de kerk of van de celebrerende priester zelf werkelijke nood of pastoraal belang dit eist, kan in de viering met het volk de Mis gebruikt worden die met deze nood of dit belang overeenkomt.
Referenties naar alinea 376: 1
Notitie over de Gedachtenis van heilige Maagd Maria, Moeder van de Kerk ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
377
Op weekdagen door het jaar, waarop een vrije gedachtenis valt of waarop het weekdag-officie plaats vindt, is het geoorloofd elke Mis te vieren of elk gebed voor verschillende omstandigheden te gebruiken met uitzondering van rituele Missen.
Referenties naar alinea 377: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
378
Op bijzondere wijze wordt de gedachtenis van de heilige Maria op zaterdag aanbevolen, omdat in de liturgie van de Kerk voor alles en boven alle heiligen verering toekomt aan de Moeder van de Verlosser. vgl: Lumen Gentium, 54[[[617|54]]] vgl: Marialis Cultus, 9[[[598|9]]]
Referenties naar alinea 378: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- ii Missen voor de overledenen
379
De Kerk draagt het eucharistisch offer van Christus' Pasen op voor de overledenen, opdat van alle ledematen van Christus, die met elkaar een gemeenschap vormen, sommigen voor de gestorvenen geestelijke hulp verkrijgen en anderen voor de levenden bijdragen aan de vertroosting in de kracht van de hoop.
Referenties naar alinea 379: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
380
Onder de Missen voor de overledenen neemt de Uitvaartmis de eerste plaats in. Deze mag iedere dag gevierd worden, behalve op de verplichte hoogfeesten, Witte Donderdag, het Paastriduum en op de zondagen van de Advent, van de Veertigdagentijd en van Pasen, met inachtneming daarbij van alles wat volgens de regels van het recht onderhouden dient te worden. vgl: Codex Iuris Canonici, 1176-1185[[[30|1176-1185]]] vgl: Ordo Exsequiarum[[[2727]]]
Referenties naar alinea 380: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
381
Na het ontvangen van het overlijdensbericht of op de dag zelf van de begrafenis of op de dag van het eerste jaargetijde kan de Mis voor overledenen gevierd worden ook op de dagen onder het octaaf van Kerstmis, op de dagen waarop een verplichte gedachtenis valt of op een weekdag, behalve op Aswoensdag en in de Goede Week.
Andere Missen voor overledenen of 'dagelijkse' Missen kunnen gevierd worden op weekdagen door het jaar waarop een vrije gedachtenis valt of waarop het weekdag-officie plaats vindt, mits ze werkelijk voor overledenen opgedragen worden.
Andere Missen voor overledenen of 'dagelijkse' Missen kunnen gevierd worden op weekdagen door het jaar waarop een vrije gedachtenis valt of waarop het weekdag-officie plaats vindt, mits ze werkelijk voor overledenen opgedragen worden.
Referenties naar alinea 381: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
382
In Uitvaartmissen dient gewoonlijk een korte homilie gehouden te worden, maar men dient alles achterwege te laten wat op een lijkrede gelijkt.
Referenties naar alinea 382: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
383
De gelovigen, met name de familieleden van de overledene, dienen te worden aangespoord om ook door de heilige Communie deel te nemen aan het eucharistisch offer dat voor de overledene wordt opgedragen.
Referenties naar alinea 383: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
384
Als terstond na de Uitvaartmis de uitvaartritus plaats heeft, wordt na het gebed na de Communie de slotritus weggelaten en vindt de ritus van de laatste aanbeveling ten afscheid plaats; deze ritus wordt alleen gevierd als het lijk aanwezig is.
Referenties naar alinea 384: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
385
Bij de regeling en de keuze van de veranderlijke delen van de Mis voor overledenen, vooral van de Uitvaartmis (bijv. de gebeden, lezingen en het universele gebed), houde men, zoals het betaamt, de pastorale aspecten voor ogen ten opzichte van de overledene, zijn familie en de aanwezigen.
De herders moeten bovendien op bijzondere wijze rekening houden met hen die bij gelegenheid van een uitvaart de liturgieviering bijwonen of het Evangelie horen, zowel niet-katholieken als katholieken die zelden of nooit deelnemen aan de eucharistie of die het geloof zelfs verloren schijnen te hebben: als priesters zijn zij immers voor allen bedienaars van het Evangelie van Christus.
De herders moeten bovendien op bijzondere wijze rekening houden met hen die bij gelegenheid van een uitvaart de liturgieviering bijwonen of het Evangelie horen, zowel niet-katholieken als katholieken die zelden of nooit deelnemen aan de eucharistie of die het geloof zelfs verloren schijnen te hebben: als priesters zijn zij immers voor allen bedienaars van het Evangelie van Christus.
Referenties naar alinea 385: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- Hoofdstuk ix Aanpassingen waartoe bisschoppen en hun conferenties bevoegd zijn
386
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
De vernieuwing van het Romeins missaal[4105], die volgens de norm van de decreten van het Tweede Vaticaans Oecumenisch Concilie[d:4] in onze tijd tot stand gebracht is, heeft er met aandrang voor gezorgd dat alle gelovigen in de viering van de Eucharistie tot die volledige, bewuste en actieve deelname kunnen komen die gevraagd wordt door de aard van de liturgie zelf en waartoe de gelovigen zelf krachtens hun staat het recht en de plicht hebben. vgl: Sacrosanctum Concilium, 14[[[570|14]]]
Om echter de viering beter te doen beantwoorden aan de normen en de geest van de heilige liturgie worden in dit statuut en in de ordening van de Mis enkele verdere aanpassingen voorgesteld die aan het oordeel ofwel van de diocesane bisschop ofwel van de bisschoppenconferenties worden toevertrouwd.
Om echter de viering beter te doen beantwoorden aan de normen en de geest van de heilige liturgie worden in dit statuut en in de ordening van de Mis enkele verdere aanpassingen voorgesteld die aan het oordeel ofwel van de diocesane bisschop ofwel van de bisschoppenconferenties worden toevertrouwd.
Referenties naar alinea 386: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
387
25
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
De diocesane bisschop, die beschouwd moet worden als de hogepriester van zijn kudde en van wie het leven van zijn gelovigen in Christus als het ware afkomstig en afhankelijk is, vgl: Sacrosanctum Concilium, 41[[[570|41]]] moet in zijn bisdom het liturgisch leven bevorderen, leiden en bewaken. In dit statuut wordt aan hem toevertrouwd: de regeling van de concelebratie vgl: 202.374[[[1798|202.374]]], het vaststellen van de normen betreffende de taak om de priester te dienen aan het altaar vgl: 107[[[1798|107]]], betreffende het uitreiken van de heilige Communie onder beide gedaanten vgl: 283[[[1798|283]]], betreffende het oprichten en inrichten van kerkgebouwen. vgl: 291[[[1798|291]]] Allereerst is het echter zijn taak de geest van de heilige liturgie bij de priesters, diakens en gelovigen te voeden.
Referenties naar alinea 387: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
388
25
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
De hierna volgende aanpassingen, die vragen om een bredere coördinatie, dienen volgens de norm van het recht in de bisschoppenconferentie vastgesteld te worden.
Referenties naar alinea 388: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
389
25
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
Het is allereerst de taak van de bisschoppenconferenties de uitgave van dit Romeins missaal[4105] in de toegestane volkstalen voor te bereiden en goed te keuren, zodat het na goedkeuring van de vastgestelde tekst door de Apostolische Stoel in de betreffende gebieden gebruikt kan worden. vgl: can 838 §3[[[30|+2644]]]
Het Romeins missaal[4105] dient volledig uitgegeven te worden hetzij in de Latijnse taal, hetzij in de wettig goedgekeurde vertalingen in de volkstalen.
Het Romeins missaal[4105] dient volledig uitgegeven te worden hetzij in de Latijnse taal, hetzij in de wettig goedgekeurde vertalingen in de volkstalen.
Referenties naar alinea 389: 3
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
390
25
326
339
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
326
339
Het is de taak van de bisschoppenconferenties aanpassingen vast te stellen die in dit algemeen statuut en in de ordening van de Mis worden aangegeven, en deze - na de goedkeuring van de beslissingen door de Apostolische Stoel - in het missaal zelf in te voegen. Dit betreft:
- de gebaren en de lichaamshoudingen van de gelovigen vgl: 43[[[1798|43]]];
- de eerbiedsbetuiging tegenover altaar en Evangelieboek vgl: 273[[[1798|273]]];
- de teksten voor de gezangen bij de intrede, bij het aanbieden van de gaven en bij de communie vgl: 48.74.78[[[1798|48.74.78]]];
- de lezingen uit de heilige Schrift die in bijzondere omstandigheden genomen kunnen worden vgl: 362[[[1798|362]]];
- de vorm voor het geven van de vredewens vgl: 82[[[1798|82]]];
- de wijze waarop de heilige communie ontvangen dient te worden vgl: 160.283[[[1798|160.283]]];
- het materiaal van het altaar en van de liturgische voorwerpen, vooral van de heilige vaten, evenals het materiaal, de vorm en de kleur van de liturgische gewaden. vgl: 301.326.329.339.342-346[[[1798|301.326.329.339.342-346]]]
Referenties naar alinea 390: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
391
25
Canon 838 in het licht van de conciliaire en post-conciliaire bronnen ->=geentekst=
Aan kardinaal Sarah over Magnum Principium ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
Het is de taak van dezelfde conferenties bijzondere zorg te besteden aan de teksten van de Bijbelvertalingen, die in de Mis gebruikt worden. Uit de heilige Schrift worden immers de lezingen gelezen en uitgelegd in de homilie, de Psalmen gezongen en uit haar inspiratie en geest zijn de smeekbeden, gebeden en liturgische gezangen voortgekomen, zoals de handelingen en tekenen daaraan hun betekenis ontlenen. vgl: Sacrosanctum Concilium, 24[[[570|24]]]
De taal die gebruikt wordt, dient te beantwoorden aan het bevattingsvermogen van de gelovigen en geschikt te zijn voor de openbare verkondiging, met behoud evenwel van de kenmerken die eigen zijn aan de verschillende wijzen van spreken die in de Bijbelboeken gebruikt zijn.
De taal die gebruikt wordt, dient te beantwoorden aan het bevattingsvermogen van de gelovigen en geschikt te zijn voor de openbare verkondiging, met behoud evenwel van de kenmerken die eigen zijn aan de verschillende wijzen van spreken die in de Bijbelboeken gebruikt zijn.
Referenties naar alinea 391: 4
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Canon 838 in het licht van de conciliaire en post-conciliaire bronnen ->=geentekst=
Aan kardinaal Sarah over Magnum Principium ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
392
25
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Canon 838 in het licht van de conciliaire en post-conciliaire bronnen ->=geentekst=
Aan kardinaal Sarah over Magnum Principium ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
Het is eveneens de taak van de bisschoppenconferenties de vertaling van de andere teksten met een volhardende inzet voor te bereiden, zodat zij met behoud ook van de eigen aard van elke taal volledig en getrouw de betekenis van de oorspronkelijk Latijnse tekst weergeeft. Om dit werk te volbrengen is het passend om aandacht te schenken aan de verschillende literaire genres die in de Mis worden aangewend, zoals presidentiële gebeden, antifonen, acclamaties, antwoorden, smeekbeden bij wijze van litanie, enz.
Men dient voor ogen te houden dat de vertaling van de teksten niet allereerst bedoeld is voor de meditatie, maar veeleer voor de verkondiging of de zang in de liturgische viering.
Men dient gebruik te maken van een aan de gelovigen van het gebied aangepaste taal, die evenwel voornaam is en literaire kwaliteit bezit, waarbij altijd de vaste noodzaak blijft bestaan van een catechese over de Bijbelse en christelijke betekenis van sommige woorden en gedachten.
Het verdient de voorkeur dat men in gebieden die dezelfde taal gebruiken zoveel mogelijk dezelfde vertaling heeft voor de liturgische teksten, vooral voor de Bijbelteksten en voor de ordening van de Mis. vgl: §3[[[570|36]]]
Men dient voor ogen te houden dat de vertaling van de teksten niet allereerst bedoeld is voor de meditatie, maar veeleer voor de verkondiging of de zang in de liturgische viering.
Men dient gebruik te maken van een aan de gelovigen van het gebied aangepaste taal, die evenwel voornaam is en literaire kwaliteit bezit, waarbij altijd de vaste noodzaak blijft bestaan van een catechese over de Bijbelse en christelijke betekenis van sommige woorden en gedachten.
Het verdient de voorkeur dat men in gebieden die dezelfde taal gebruiken zoveel mogelijk dezelfde vertaling heeft voor de liturgische teksten, vooral voor de Bijbelteksten en voor de ordening van de Mis. vgl: §3[[[570|36]]]
Referenties naar alinea 392: 5
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
Canon 838 in het licht van de conciliaire en post-conciliaire bronnen ->=geentekst=
Aan kardinaal Sarah over Magnum Principium ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
393
25
Bij gelegenheid van het eeuwfeest van het Motu Proprio Tra le Sollecitudini over de sacrale muziek ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
25
Gelet op de eminente plaats die in de viering wordt ingenomen door de zang als een noodzakelijk of integraal deel van de liturgie, vgl: Sacrosanctum Concilium, 112[[[570|112]]] is het de taak van de bisschoppenconferenties om geschikte melodieën goed te keuren, vooral voor de teksten van het Misordinarium, voor de antwoorden en acclamaties van het volk en voor de bijzondere riten gedurende het liturgisch jaar.
Eveneens is het hun taak om te beoordelen welke muzikale vormen, melodieën en muziekinstrumenten in de goddelijke eredienst toegelaten kunnen worden, zodat zij werkelijk aangepast zijn voor gewijd gebruik of daaraan aangepast kunnen worden.
Eveneens is het hun taak om te beoordelen welke muzikale vormen, melodieën en muziekinstrumenten in de goddelijke eredienst toegelaten kunnen worden, zodat zij werkelijk aangepast zijn voor gewijd gebruik of daaraan aangepast kunnen worden.
Referenties naar alinea 393: 3
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Bij gelegenheid van het eeuwfeest van het Motu Proprio Tra le Sollecitudini over de sacrale muziek ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
394
Kruis- en quatertemperdagen ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Ieder bisdom behoort zijn kalender en het eigen (proprium) van missen te hebben. De bisschoppenconferentie stelt echter van haar kant de eigen kalender samen van het land, of samen met andere conferenties de kalender van een groter rechtsgebied, die door de Apostolische Stoel goedgekeurd dient te worden. Vgl. Algemene normen voor het...Vgl. Algemene normen voor het liturgisch jaar en de kalender. nrs. 48-51. zie hierna Missale Romanuni (ed. typ. 2002). blz. 99 vgl: De Calendaria Particularia atque Officiorum et Missarum Propriis recognoscendis, 4,8[[[3894|4.8]]]
Bij de uitvoering van dit werk dient voor alles de dag des Heren als de oudste en eerste feestdag behouden en beschermd te worden, daarom mogen de andere vieringen, tenzij zij werkelijk van het grootste belang zijn, niet de voorrang krijgen boven deze dag. vgl: Sacrosanctum Concilium, 106[[[570|106]]] Eveneens dient ervoor gezorgd te worden dat het liturgisch jaar, dat volgens het besluit van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] is herzien, niet door secundaire elementen wordt verduisterd.
Bij het opstellen van de nationale kalender dienen de kruisdagen en de quatertemperdagen aangegeven te worden vgl: 373[[[1798|373]]] en ook de vormen en de teksten om deze te vieren. zie hierna Missale Romanum (ed. typ. 2002), blz. 98[[2722|(46)]] vgl: De Calendaria Particularia atque Officiorum et Missarum Propriis recognoscendis, 38[[[3894|38]]] en dienen andere bijzondere bepalingen voor ogen gehouden te worden.
In het uit te geven missaal behoren de vieringen die eigen zijn aan heel het land of het rechtsgebied ingevoegd te worden op hun plaats tussen de vieringen van de algemene kalender; die voor een gebied of bisdom dienen echter in een eigen Aanhangsel een plaats te krijgen.
Bij de uitvoering van dit werk dient voor alles de dag des Heren als de oudste en eerste feestdag behouden en beschermd te worden, daarom mogen de andere vieringen, tenzij zij werkelijk van het grootste belang zijn, niet de voorrang krijgen boven deze dag. vgl: Sacrosanctum Concilium, 106[[[570|106]]] Eveneens dient ervoor gezorgd te worden dat het liturgisch jaar, dat volgens het besluit van het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] is herzien, niet door secundaire elementen wordt verduisterd.
Bij het opstellen van de nationale kalender dienen de kruisdagen en de quatertemperdagen aangegeven te worden vgl: 373[[[1798|373]]] en ook de vormen en de teksten om deze te vieren. zie hierna Missale Romanum (ed. typ. 2002), blz. 98[[2722|(46)]] vgl: De Calendaria Particularia atque Officiorum et Missarum Propriis recognoscendis, 38[[[3894|38]]] en dienen andere bijzondere bepalingen voor ogen gehouden te worden.
In het uit te geven missaal behoren de vieringen die eigen zijn aan heel het land of het rechtsgebied ingevoegd te worden op hun plaats tussen de vieringen van de algemene kalender; die voor een gebied of bisdom dienen echter in een eigen Aanhangsel een plaats te krijgen.
Referenties naar alinea 394: 3
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Kruis- en quatertemperdagen ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
395
26
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
26
Wanneer tenslotte de deelname van de gelovigen en hun geestelijk welzijn variaties en verder gaande aanpassingen vereisen, zodat de heilige viering beantwoordt aan de aard en de tradities van de verschillende volkeren, kunnen de bisschoppenconferenties die volgens de norm van art. 40[570|40] van de Constitutie over de heilige liturgie[570] voorleggen aan de Apostolische Stoel om deze met diens instemming in te voeren, vooral voor volkeren waaraan het Evangelie in de laatste tijd verkondigd is. vgl: Sacrosanctum Concilium, 37-40[[[570|37-40]]] Met aandacht dienen de bijzondere normen in acht genomen te worden die in de instructie 'De Romeinse liturgie en de inculturatie'[1678] zijn gegeven. vgl: Varietates legitimae, 54[[[1678|54]]]
Voor de procedure in deze zaak dient het volgende in acht genomen te worden:
Vooreerst dient in een voorafgaand voorstel op gedetailleerde wijze aan de Apostolische Stoel uiteengezet te worden, hoe men na het verkrijgen van de nodige toestemming te werk gaat bij de realisatie van de verschillende aanpassingen.
Nadat deze voorstellen door de Apostolische Stoel officieel zijn goedgekeurd, zullen de experimenten voor de vastgestelde perioden en plaatsen worden uitgevoerd. Indien nodig, zal de bisschoppenconferentie na het verstrijken van de tijd van het experiment een voortzetting van de aanpassingen voorstellen en een weloverwogen verslag van de zaak voorleggen ter beoordeling van de Apostolische Stoel. vgl: Varietates legitimae, 66-68[[[1678|66-68]]]
Voor de procedure in deze zaak dient het volgende in acht genomen te worden:
Vooreerst dient in een voorafgaand voorstel op gedetailleerde wijze aan de Apostolische Stoel uiteengezet te worden, hoe men na het verkrijgen van de nodige toestemming te werk gaat bij de realisatie van de verschillende aanpassingen.
Nadat deze voorstellen door de Apostolische Stoel officieel zijn goedgekeurd, zullen de experimenten voor de vastgestelde perioden en plaatsen worden uitgevoerd. Indien nodig, zal de bisschoppenconferentie na het verstrijken van de tijd van het experiment een voortzetting van de aanpassingen voorstellen en een weloverwogen verslag van de zaak voorleggen ter beoordeling van de Apostolische Stoel. vgl: Varietates legitimae, 66-68[[[1678|66-68]]]
Referenties naar alinea 395: 2
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
396
26
26
Voordat men echter overgaat tot nieuwe en vooral verdergaande aanpassingen, dient er zorgvuldig voor gezorgd te worden dat op een verstandige en geregelde manier het nodige onderricht van geestelijkheid en gelovigen wordt bevorderd, de reeds voorziene toestemmingen ten uitvoer worden gebracht en de pastorale normen die aan de geest van de viering beantwoorden, volledig worden toegepast.
Referenties naar alinea 396: 1
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
397
26
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Summorum Pontificum ->=geentekst=
Universae Ecclesiae ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
26
Ook dient het uitgangspunt bewaard te blijven volgens welk elke particuliere Kerk moet overeenstemmen met de universele Kerk niet alleen wat betreft de geloofsleer en de sacramentele tekenen, maar ook wat betreft de algemeen door de apostolische en ononderbroken overlevering aanvaarde gebruiken, die bewaard dienen te blijven niet alleen om dwalingen te vermijden, maar ook om het geloof ongeschonden over te leveren, want de regel van het gebed (lex orandi) van de Kerk beantwoordt aan de regel van haar geloof (lex eredendi). vgl: Varietates legitimae, 26-27[[[1678|26-27]]]
De Romeinse ritus maakt een opvallend en kostbaar deel uit van de liturgische schat en het erfgoed van de Katholieke Kerk waarvan de rijkdom bijdraagt aan het welzijn van de gehele Kerk, zodat het verlies ervan haar ernstig zou schaden.
Deze ritus heeft in de loop van de eeuwen niet alleen de liturgische gebruiken bewaard die hun oorsprong vinden in de stad Rome, maar ook op een diepe, organische en harmonische wijze enkele andere in zich opgenomen die zijn afgeleid van de gewoonten en de aard van verschillende volkeren en van verscheidene particuliere Kerken zowel van het Westen als van het Oosten. Zo heeft zij een zeker bovenregionaal karakter verworven. In onze tijd echter wordt de identiteit en de eenvormige uitdrukking van deze ritus gevonden in de standaarduitgaven van de liturgische boeken, die op gezag van de Paus zijn gepromulgeerd en in de daaraan beantwoordende liturgische boeken die door de bisschoppenconferenties voor hun gebied zijn goedgekeurd en door de Apostolische Stoel zijn erkend. vgl: Vicesimus Quintus Annus, 16[[[1125|16]]] vgl: Varietates legitimae, 2,36[[[1678|2.36]]]
De Romeinse ritus maakt een opvallend en kostbaar deel uit van de liturgische schat en het erfgoed van de Katholieke Kerk waarvan de rijkdom bijdraagt aan het welzijn van de gehele Kerk, zodat het verlies ervan haar ernstig zou schaden.
Deze ritus heeft in de loop van de eeuwen niet alleen de liturgische gebruiken bewaard die hun oorsprong vinden in de stad Rome, maar ook op een diepe, organische en harmonische wijze enkele andere in zich opgenomen die zijn afgeleid van de gewoonten en de aard van verschillende volkeren en van verscheidene particuliere Kerken zowel van het Westen als van het Oosten. Zo heeft zij een zeker bovenregionaal karakter verworven. In onze tijd echter wordt de identiteit en de eenvormige uitdrukking van deze ritus gevonden in de standaarduitgaven van de liturgische boeken, die op gezag van de Paus zijn gepromulgeerd en in de daaraan beantwoordende liturgische boeken die door de bisschoppenconferenties voor hun gebied zijn goedgekeurd en door de Apostolische Stoel zijn erkend. vgl: Vicesimus Quintus Annus, 16[[[1125|16]]] vgl: Varietates legitimae, 2,36[[[1678|2.36]]]
Referenties naar alinea 397: 6
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Summorum Pontificum ->=geentekst=
Universae Ecclesiae ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
398
26
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
26
De norm die door het Tweede Vaticaans Concilie[d:4] is vastgesteld dat men bij de liturgische vernieuwing niet tot veranderingen moet overgaan, tenzij het ware en zekere belang van de Kerk dit vereist, en dat met inachtneming van de nodige voorzichtigheid nieuwe vormen als het ware organisch groeien uit de bestaande vormen, vgl: Sacrosanctum Concilium, 23[[[570|23]]] moet ook toegepast worden bij het tot stand komen van de inculturatie van de Romeinse ritus zelf. vgl: Varietates legitimae, 46[[[1678|46]]] Bovendien vergt inculturatie noodzakelijkerwijs geruime tijd om de authentieke liturgische traditie niet te schenden door haast en onvoorzichtigheid.
Tenslotte beoogt het zoeken naar inculturatie allerminst het scheppen van nieuwe rituele families, maar wil het op een zodanige manier op de vereisten van de gegeven cultuur ingaan dat de ingevoerde aanpassingen die in het missaal of in de andere liturgische boeken zijn opgenomen, niet schadelijk zijn voor de eigen aard van de Romeinse ritus. vgl: Varietates legitimae, 36[[[1678|36]]]
Tenslotte beoogt het zoeken naar inculturatie allerminst het scheppen van nieuwe rituele families, maar wil het op een zodanige manier op de vereisten van de gegeven cultuur ingaan dat de ingevoerde aanpassingen die in het missaal of in de andere liturgische boeken zijn opgenomen, niet schadelijk zijn voor de eigen aard van de Romeinse ritus. vgl: Varietates legitimae, 36[[[1678|36]]]
Referenties naar alinea 398: 3
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
399
26
Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
26
Derhalve moet het Romeins missaal[4105], zij het met een verscheidenheid van talen en een zekere veelzijdigheid van gewoonten. vgl: Varietates legitimae, 54[[[1678|54]]] voor de toekomst bewaard blijven als een instrument en een schitterend teken van de integriteit en eenheid van de Romeinse ritus. vgl: Sacrosanctum Concilium, 38[[[570|38]]] vgl: Missale Romanum[[[1209]]]
Referenties naar alinea 399: 3
Redemptionis Sacramentum ->=geentekst=Liturgiam Authenticam ->=geentekst=
Nederige bijdrage tot een beter en accurater begrip van het Motu Proprio Magnum Principium ->=geentekst=
Extra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaReferenties naar dit document: 20
Open uitgebreid overzichthttps://rkdocumenten.be/toondocument/1798-institutio-generalis-missalis-romani-nl