Nova Vulgata

x
Gebruik de knoppen om door de historische teksten te lopen:

Informatie over dit document

De Bijbel
Nova Vulgata
1979
De Bijbel - De Bijbel
Bron: https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_index_lt.html, juni 2022.
De teksten van de Vulgaat zijn overgenomen van het Vaticaan zoals die waren op 14 juni 2022:
www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vetus-testamentum_lt.html
www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_novum-testamentum_lt.html

Voor de versnummering op deze site is op dit moment nog aansluiting gezocht bij de Willibrordvertaling. Dit is gedaan om de teksten van de Willibrord en de Vulgaat makkelijk naast elkaar te kunnen presenteren.

Daar waar de versnummering van de WB en de Vulgaat van elkaar afwijken is dus die van de WB aangehouden, waarbij, in de Vulgaatversie, het oorspronkelijke versnummer tussen haakjes is weergegeven.
Zie de gebruiksvoorwaarden van de documenten
1979
28 december 2014
5061
lat
Toon meer

Taalopties voor dit document

Bekijk document in Engels Bekijk document in Nederlands

Referenties naar dit document van thema's en berichten

Open uitgebreid overzicht

Extra opties voor dit document

Kopieer document-URL naar klembord Reageer op dit document Deel op social media

Referenties naar alinea Ieremiae 31 2: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
- Caput 31
1
In tempore illo, dicit Dominus, ero Deus universis cognationibus Israel, et ipsi erunt mihi in populum.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 1: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
2
Haec dicit Dominus: Invenit gratiam in deserto populus, qui remanserat a gladio; vadet ad requiem suam Israel ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 2: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
3
De longe Dominus apparuit mihi: " In caritate perpetua dilexi te; ideo attraxi te in misericordia.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 3: 15

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Dives in Misericordia ->=geentekst=
In de waarheid dat God liefde is bereikt het geloof van de Kerk het hoogtepunt ->=geentekst=
Christus Vivit ->=geentekst=
Dilexit Nos ->=geentekst=
Haurietis aquas in gaudio ->=geentekst=
Euntes in Mundum ->=geentekst=
Roepingen, geschenk van Gods Liefde ->=geentekst=
Animi nostri attentionem ->=geentekst=
Barmhartigheid 10. - Barmhartigheid en troost ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Pars ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
4
Rursumque aedificabo te, et aedificaberis, virgo Israel; adhuc ornaberis tympanis tuis et egredieris in choro ludentium.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 4: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Barmhartigheid 10. - Barmhartigheid en troost ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
5
Adhuc plantabis vineas in montibus Samariae; plantabunt plantantes et vindemiabunt.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 5: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
6
Quia erit dies, in qua clamabunt custodes in monte Ephraim: "Surgite, et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 6: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
7
Quia haec dicit Dominus: Exsultate in laetitia propter Iacob et hinnite capiti gentium; personate, canite et dicite: "Salva, Domine, populum tuum, reliquias Israel".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 7: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Miserie en conflict zijn voor God gelegenheden tot barmhartigheid ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
8
Ecce ego adducam eos de terra aquilonis et congregabo eos ab extremis terrae; inter quos erunt caecus et claudus, praegnans et pariens simul: coetus magnus revertentium huc.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 8: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Miserie en conflict zijn voor God gelegenheden tot barmhartigheid ->=geentekst=
Synode: samen op weg gaan ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
9
In fletu venient, et in deprecatione reducam eos et adducam eos per torrentes aquarum in via recta, et non impingent in ea, quia factus sum Israeli pater, et Ephraim primogenitus meus est ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 9: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Miserie en conflict zijn voor God gelegenheden tot barmhartigheid ->=geentekst=
Synode: samen op weg gaan ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
10
Audite verbum Domini, gentes, et annuntiate in insulis, quae procul sunt, et dicite: " Qui dispersit Israel, congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suum ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 10: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Sacramentum Caritatis ->=geentekst=
U hebt ons voor uzelf gemaakt en ons hart heeft geen rust totdat het in u rust ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
11
Redemit enim Dominus Iacob et liberavit eum de manu potentioris.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 11: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
12
Et venient et laudabunt in monte Sion et confluent ad bona Domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum; eritque anima eorum quasi hortus irriguus, et ultra non esurient.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 12: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Barmhartigheid 10. - Barmhartigheid en troost ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
13
Tunc laetabitur virgo in choro, iuvenes et senes simul. " Et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore suo.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 13: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Barmhartigheid 10. - Barmhartigheid en troost ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
14
Et inebriabo animam sacerdotum pinguedine, et populus meus bonis meis adimplebitur ", ait Dominus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 14: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
15
Haec dicit Dominus: " Vox in Rama audita est lamentationis, luctus et fletus Rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis, quia non sunt ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 15: 5

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Tot het bij de Heilige Stoel geaccrediteerde Corps Diplomatique, Nieuwjaar 2016 ->=geentekst=
Arbeiders-deportatie ->=geentekst=
Evangelie van het gezin ->=geentekst=
Hoop 5. - Rachel “schreit om haar kinderen”, … maar “Er is hoop voor de toekomst“ (Jer. 31) ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
16
Haec dicit Dominus: " Quiescat vox tua a ploratu, et oculi tui a lacrimis, quia est merces operi tuo, ait Dominus, et revertentur de terra inimici.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 16: 4

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Hoop 5. - Rachel “schreit om haar kinderen”, … maar “Er is hoop voor de toekomst“ (Jer. 31) ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
17
Et est spes novissimis tuis, ait Dominus, et revertentur filii ad terminos suos.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 17: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Rapportage over de Nieuwe Evangelisatie in Europa ->=geentekst=
Hoop 5. - Rachel “schreit om haar kinderen”, … maar “Er is hoop voor de toekomst“ (Jer. 31) ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
18
Audiens audivi Ephraim transmigrantem: "Castigasti me, et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus; converte me, et convertar, quia tu Dominus Deus meus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 18: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
19
Postquam enim convertisti me, egi paenitentiam; et postquam ostendisti mihi, percussi femur meum; confusus sum et erubui, quoniam sustinui opprobrium adulescentiae meae".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 19: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
20
Estne filius honorabilis mihi Ephraim aut puer delectabilis, quia ex quo locutus sum de eo, adhuc recordabor eius? Idcirco conturbata sunt viscera mea super eum: miserans miserebor eius ", ait Dominus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 20: 4

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Dives in Misericordia ->=geentekst=
"Mijn vrede geef ik u" (Joh. 14, 27) ->=geentekst=
Patris Corde ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
21
Statue tibi lapides, pone tibi signa, dirige cor tuum in iter, viam, in qua ambulasti; revertere, virgo Israel, revertere ad civitates tuas istas.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 21: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
22
Usquequo vagaberis, filia rebellis? Quia creavit Dominus novum super terram: femina circumdabit virum.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 22: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Pars ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
23
Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: " Adhuc dicent verbum istud in terra Iudae et in urbibus eius, cum convertero sortem eorum: "Benedicat tibi Dominus, habitaculum iustitiae, mons sanctus".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 23: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
24
Et habitabunt in eo Iudas et omnes civitates eius simul, agricolae et minantes greges.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 24: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
25
Quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturavi ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 25: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
26
Ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi, et somnus meus dulcis mihi.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 26: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
27
" Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et seminabo domum Israel et domum Iudae semine hominum et semine iumentorum.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 27: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
28
Et sicut vigilavi super eos, ut evellerem et demolirer et dissiparem et disperderem et affligerem, sic vigilabo super eos, ut aedificem et plantem, ait Dominus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 28: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
29
In diebus illis non dicent ultra: "Patres comederunt uvam acerbam, et dentes filiorum obstupuerunt",

Referenties naar alinea Ieremiae 31 29: 3

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Kijk met nieuwe ogen naar Jezus Christus ->=geentekst=
Menselijke ontwikkeling en christelijk heil ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
30
sed unusquisque in iniquitate sua morietur; omnis homo, qui comederit uvam acerbam, obstupescent dentes eius.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 30: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
31
Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et feriam domui Israel et domui Iudae pactum novum;

Referenties naar alinea Ieremiae 31 31: 16

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
Menselijke ontwikkeling en christelijk heil ->=geentekst=
De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Lumen Gentium ->=geentekst=
Compendium van de Sociale Leer van de Kerk ->=geentekst=
Zalig zij die vrede brengen ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
32
non secundum pactum, quod pepigi cum patribus eorum in die qua apprehendi manum eorum, ut educerem eos de terra Aegypti, pactum, quod irritum fecerunt, et ego dominatus sum eorum, dicit Dominus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 32: 14

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Lumen Gentium ->=geentekst=
Compendium van de Sociale Leer van de Kerk ->=geentekst=
Zalig zij die vrede brengen ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
33
Sed hoc erit pactum, quod feriam cum domo Israel post dies illos, dicit Dominus: Dabo legem meam in visceribus eorum et in corde eorum scribam eam; et ero eis in Deum, et ipsi erunt mihi in populum.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 33: 30

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Summa Theologiae, Secunda Secundae ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Haurietis aquas in gaudio ->=geentekst=
Lumen Gentium ->=geentekst=
Compendium van de Sociale Leer van de Kerk ->=geentekst=
Compendium van de Sociale Leer van de Kerk ->=geentekst=
Hoogfeest van het Allerheiligste Lichaam en Bloed van Christus ->=geentekst=
Zalig zij die vrede brengen ->=geentekst=
Evangelie van het gezin ->=geentekst=
"Sensus Fidei" in the life of the Church ->=geentekst=
De weg om Jezus te volgen is de weg van de liefde ->=geentekst=
Gaudete et Exsultate ->=geentekst=
De apostoliciteit van de Kerk en de apostolische successie ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Secundae ->=geentekst=
Summa Theologiae, Tertia Pars ->=geentekst=
We ons richten op het intieme centrum van de Persoon van de Verlosser ->=geentekst=
We zijn niet alleen in onze levenskeuzes ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
34
Et non docebit ultra vir proximum suum, et vir fratrem suum dicens: "Cognosce Dominum"; omnes enim cognoscent me, a minimo eorum usque ad maximum, ait Dominus, quia propitiabor iniquitati eorum et peccati eorum non memorabor amplius ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 34: 18

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Evangelium Vitae ->=geentekst=
Compendium Eucharisticum ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
"Want God kent geen berouw over zijn genadegaven noch over zijn roeping" (Rom. 11, 29) ->=geentekst=
De synodaliteit in het leven en de zending van de Kerk ->=geentekst=
Veritatis Splendor ->=geentekst=
Haurietis aquas in gaudio ->=geentekst=
Lumen Gentium ->=geentekst=
Compendium van de Sociale Leer van de Kerk ->=geentekst=
Zalig zij die vrede brengen ->=geentekst=
"Sensus Fidei" in the life of the Church ->=geentekst=
Summa Theologiae, Prima Pars ->=geentekst=
Summa Theologiae, Secunda Secundae ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
35
Haec dicit Dominus, qui dat solem in lumine diei, ordinem lunae et stellarum in lumine noctis, qui turbat mare, et fremunt fluctus eius, Dominus exercituum nomen illi:

Referenties naar alinea Ieremiae 31 35: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
36
" Si defecerint leges istae coram me, dicit Dominus, tunc et semen Israel deficiet, ut non sit gens coram me cunctis diebus ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 36: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
37
Haec dicit Dominus: " Si mensurari potuerint caeli sursum, et investigari fundamenta terrae deorsum, et ego abiciam universum semen Israel propter omnia, quae fecerunt, dicit Dominus.

Referenties naar alinea Ieremiae 31 37: 2

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=
Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
38
Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et aedificabitur civitas Domino a turre Hananeel usque ad portam Anguli,

Referenties naar alinea Ieremiae 31 38: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
39
et exibit ultra norma mensurae in conspectu eius super collem Gareb et vertetur in Goa,

Referenties naar alinea Ieremiae 31 39: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
40
et omnis vallis cadaverum et cineris et universa regio usque ad torrentem Cedron et usque ad angulum portae Equorum orientalis sanctum Domini; non evelletur et non destruetur ultra in perpetuum ".

Referenties naar alinea Ieremiae 31 40: 1

Catechismus van de Katholieke Kerk ->=geentekst=

Extra opties voor deze alinea

Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media