Inhoudsopgave
- Inhoud
2
De kwestie van de vertaling van het artikel "Carnis resurrectionem" van de Apostolische Geloofsbelijdenis is onderzocht door de , die in haar gewone vergadering de onderstaande besluiten heeft aangenomen, vergezeld van de passende theologische motiveringen.
Referenties naar alinea 2: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
Deze besluiten zijn door de Heilige Vader goedgekeurd tijdens een audiëntie met Zijne Eminentie Joseph Kardinaal Ratzinger, Prefect van genoemde , op 2 december 1983, en bij brief van 14 december 1983 (Prot. 121/75) aan dit Dicasterium toegezonden.
CONGREGATIE VOOR DE GELOOFSLEER
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
- A) Beslissingen
1. er zijn geen absolute leerstellige redenen om tegen de vertaling "opstanding van de doden" te zijn, alsof deze formule niet hetzelfde geloof uitdrukt als de formule "opstanding van het lichaam". Er is echter een samenloop van tijdgebonden theologische redenen om vast te houden aan de exacte traditionele (letterlijke) vertaling.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
- B) Theologische en tijdsgebonden redenen
De beide formules "opstanding van de doden" en "opstanding van het lichaam" zijn onderscheiden en complementaire begrippen van dezelfde vroege traditie van de Kerk, en bijgevolg zou een exclusieve of totale keuze voor de formule "opstanding van de doden" een leerstellige verarming betekenen. Het is waar dat deze laatste formule impliciet de lichamelijke opstanding bevestigt, terwijl de formule "opstanding van het lichaam" als term dit specifieke aspect van de opstanding explicieter bevestigt, zoals haar oorsprong laat zien.
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
2. de overeenstemming over de formule "opstanding van het lichaam" houdt het risico in dat hedendaagse theorieën worden onderbouwd die de opstanding plaatsen op het moment van de dood, waardoor de lichamelijke opstanding, met name van dat lichaam, feitelijk wordt uitgesloten. Dat een dergelijke "vergeestelijkende" opvatting van de opstanding in onze tijd de overhand heeft, is reeds onder de aandacht van de bisschoppen gebracht door de in haar brief "" (17-5-1979).
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
- Noten
1. Vgl. vertaling in het Italiaans, Frans en Portugees:
- "La risurrezione della carne" (Messale romano, seconda edizione italiana. Conferenza Episcopale Italiana, 2a edizione, 1983, 306);
- "La résurrection de la chair" (Missel romain pour les pays francophones, Parijs 1974, 11).
- "A ressurreição da carne" (Missal Romano, Conferência nacional dos Bispos do Brasil, Rio de Janeiro 1973, 351).
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
2. Vgl. de vertaling in het Engels:
- "The resurrection of the body" (Het Romeinse Ritueel. Rite of Baptism for Children, nglish translation approved by the National Conference of Catholic Bishops and confirmed by the Apostolic See, New York 1970, 89).
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
3. Vgl. vertaling in het Duits en Spaans:
- "Auferstehung der Toten" (Messbuch für die Bistümer des deutschen Sprachgebietes, 1974. Deel 1, 119);
- "La resurrección de los muertos" (Libro de la sede, Secretariado Nacional de Liturgia, Madrid 1983, 394).
Referenties naar deze alinea: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
https://rkdocumenten.be/toondocument/8782-vertaling-van-het-artikel-carnis-resurrectionem-uit-de-apostolische-nl